The expert from the European Commission informed GRRF that the European Union had issued a study on the influence of tyres in accidents to motor vehicles and motorcycles. |
Эксперт от Европейской комиссии сообщил GRRF, что Европейский союз опубликовал исследование о поведении шин автотранспортных средств и мотоциклов в дорожно-транспортных происшествиях. |
The expert from OICA proposed to change the label requirements and to harmonize the warning lamp colour with FMVSS tyre pressure monitoring requirements. |
Эксперт от МОПАП предложил изменить требования о маркировке и согласовать цвет предупредительного сигнала с требованиями FMVSS о наблюдении за давлением в шинах. |
The expert from the United States of America informed GRRF that the manufacturers of his country had requested to develop a standard for replacement brake linings. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки сообщил GRRF о том, что изготовители в его стране просили разработать стандарт для сменных тормозных накладок. |
The expert from Canada requested the experts from Governments to provide data of accidents and analysis allowing him to prepare the justification for the gtr. |
Эксперт от Канады просил экспертов от правительств представить данные о дорожно-транспортных происшествиях и результаты анализа, которые позволят ему подготовить обоснование для гтп. |
The expert from Norway introduced informal document No. 3 proposing to align provisions of the Regulation with those of European Union Directive 2001/100/EC. |
Эксперт от Норвегии представил неофициальный документ Nº 3, содержащий предложение о приведении положений этих Правил в соответствие с положениями директивы 2001/100/ЕС Европейского союза. |
The expert from Italy briefed GRPE on the status of the working documents and the informal documents. |
Эксперт от Италии кратко проинформировал GRPE о статусе рабочих документов и неофициальных документов. |
The expert from Japan briefed GRPE on the main issues of the EFV International Conference held in Tokyo on 15 and 16 January 2002. |
Эксперт от Японии кратко сообщил GRPE об основных вопросах, рассматривавшихся на Международной конференции по ЭТС, состоявшейся в Токио 15 и 16 января 2002 года. |
The expert from OICA criticized the presentation of this paper and informed GRPE of the views of his organization. |
Эксперт от МОПАП выразил критические замечания в отношении информации, содержащейся в этом документе, и довел до сведения GRPE мнение своей организации. |
The former independent expert reported to the Commission at its fifty-fifth session on the preliminary assessment by a team of forensic experts sent by OHCHR to assess alleged mass graves in the vicinity of Hargeisa. |
На пятьдесят пятой сессии Комиссии прежний независимый эксперт сообщил о предварительном заключении группы судебно-медицинских экспертов, направленных УВКПЧ для исследования массовых захоронений в окрестностях Харгейсы. |
The expert from the United Kingdom reported to GRRF on the third meeting on braking compatibility of heavy goods vehicles. |
Эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRRF об итогах третьего совещания по вопросам совместимости тормозных систем транспортных средств большой грузоподъемности. |
September 2000: National expert - In Developing a Human Rights |
сентябрь - Национальный эксперт по разработке учебного пособия по правам |
The expert from Germany introduced informal document No. 2 to improve road safety by the introduction of uniform prescriptions for the electrical connections between the towing vehicle and the trailer. |
Эксперт от Германии внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 2, направленный на повышение безопасности дорожного движения посредством включения единообразных предписаний для электрических соединений между буксирующим транспортным средством и прицепом. |
Regarding the concern by France about the updating of the references to ISO standards, the expert from GTB confirmed that such references existed already in some Regulations. |
В связи с сомнением Франции по поводу обновления ссылок на стандарты ИСО эксперт от БРГ подтвердил, что в некоторых правилах такие ссылки уже существуют. |
The expert from the United Kingdom introduced informal document No. 7 concerning the interpretation of the requirements for the ability to adjust headlamp aim. |
Эксперт от Соединенного Королевства внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 7 о толковании требований в отношении способности регулировать направление луча фары. |
The expert from GTB informed GRE that this document was still under consideration within GTB regarding the horizontal aiming of the headlamps and confirmed to take the concerns into account. |
Эксперт от БРГ проинформировал GRE о том, что этот документ по-прежнему находится на рассмотрении в БРГ применительно к вопросу о горизонтальной направленности луча фар, и подтвердил намерение принять вышеизложенные соображения во внимание. |
Following the discussion, the expert from the European Commission tabled informal document No. 15 bis. GRE adopted the proposal as reproduced in annex 3 to this report. |
После обсуждения эксперт от Европейской комиссии представил неофициальный документ Nº 15-бис. GRE приняла предложение, воспроизводимое в приложении 3 к настоящему докладу. |
The INADI expert was the only Latin American invited as a main speaker (January 2001) |
Эксперт ИНАДИ был приглашен в качестве единственного основного докладчика от латиноамериканских стран (январь 2001 года) |
The expert raised his concern over the presidential decree and its implications for the morale and functioning of the United Nations staff in "Somaliland". |
Эксперт выразил свою обеспокоенность по поводу президентского указа и его последствий для морального состояния и работы персонала Организации Объединенных Наций в "Сомалиленде". |
The expert noted that one of the inmates was a 16-year-old girl, sentenced for one and a half years for adultery. |
Эксперт обратил внимание на то, что среди заключенных была 16-летняя девочка, приговоренная к полутора годам заключения за супружескую измену. |
March 1997, expert, bilateral Swedish-Syrian Seminar on Women's Human Rights, Damascus |
март 1997 года - эксперт, двусторонний шведско-сирийский семинар по правам человека женщин, Дамаск |
The expert from Serbia and Montenegro represented her country's work under the Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) Directive using the example of the cement industry. |
Эксперт от Сербии и Черногории представил результаты работы, проводимой в этой стране согласно Директивы Европейского союза по комплексному предотвращению и ограничению загрязнения (КПОЗ), с использованием примера цементной промышленности. |
The VTL expert made several trips with the trainers. The trainers were selected by Latvijas Auto, the Road Traffic Safety Directorate and transport companies. |
Эксперт ВТЛ выполнил несколько поездок с будущими инструкторами, отобранными ЛАМАП, Управлением по безопасности дорожного движения и транспортными компаниями. |
An expert from the Ministry of the Interior of Austria briefed the audience on the latest initiatives taken by the Austrian authorities to tackle juvenile delinquency. |
Эксперт из Министерства внутренних дел Австрии ознакомил участников с последними инициативами австрийских властей по решению проблемы преступности среди несовершеннолетних. |
The expert outlined the background to the database's creation and included some of the technical specifications, including special concern for geographical names in minority languages. |
Эксперт Отдела рассказал об истории создания базы данных и использовал некоторые технические спецификации, в том числе об особом внимании, уделяемом географическим названиям на языках меньшинств. |
As the brigades do not appear in any official PNH organizational chart, the independent expert called for this "shadow" police force to be disbanded. |
Поскольку эти бригады не значатся в официальной организационной структуре НПГ, независимый эксперт потребовал роспуска этой параллельной полиции. |