Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
I am the China expert, after all. Я эксперт по Китаю, в конце концов.
That's all that I found at him, an expert in alchemy, occultist and songwriter... Вот, всё, что я нашла на него: эксперт в алхимии, оккультист и композитор...
I realize I'm kind of an expert in love. Я поняла, что я эксперт в любви.
Look, like I said, you really need an expert here. Как я сказал, вам нужен эксперт.
But you're the expert, so you tell me. Ты же эксперт, так что ты мне скажи.
He said he's an expert. Он сказал, что он эксперт.
Mum is an expert at cruel and unusual punishment. Мама эксперт в ужасных и необычных наказаниях.
I don't pretend to be an expert, Harry. Я не говорю, что я - эксперт, Гарри.
I didn't realize you were such a spa expert. Не знал, что ты эксперт по спа.
Now, there was a risk management expert. Да, настоящий эксперт по менеджменту.
An independent evaluation of Virtual Institute activities was undertaken in 2009 by an expert affiliated with the United Kingdom-based Overseas Development Institute. В 2009 году эксперт, связанный с базирующимся в Соединенном Королевстве Институтом международного развития, провел независимую оценку деятельности Виртуального института.
I also welcome Mr. Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, an international expert known for his expertise and experience. Я также приветствую Высокого представителя по вопросам разоружения г-на Дуарти, который известен как международный эксперт, обладающий высокой квалификацией и богатым опытом.
The independent expert has also selected a list of priority issues she proposes to address. Независимый эксперт также составила перечень приоритетных вопросов, которые она предлагает рассмотреть.
The independent expert will pay particular attention to the implementation of this principle in relation to cultural rights. Независимый эксперт будет уделять особое внимание осуществлению этого принципа в отношении культурных прав.
The independent expert further notes that several studies and other documents refer to a cultural dimension of human rights. Независимый эксперт также отмечает, что в нескольких исследованиях и других документах речь идет о культурном аспекте прав человека.
The independent expert proposes to explore further the existence, meaning and scope of a cultural dimension of human rights. Независимый эксперт предлагает продолжить изучение вопроса о наличии, значении и масштабах культурной составляющей прав человека.
The independent expert is also interested in addressing the issue of the responsibilities of non-State actors in the implementation of cultural rights. Независимый эксперт также заинтересована в рассмотрении вопроса об ответственности негосударственных субъектов за осуществление культурных прав.
The independent expert considers that the above statement is applicable to all cultural rights. Независимый эксперт считает, что вышеуказанное заявление распространяется на все культурные права.
The independent expert proposes to focus in particular on the following. Независимый эксперт предлагает сосредоточить внимание, в частности, на нижеследующем.
The independent expert proposes to explore further what measures should be adopted to ensure the full respect of cultural rights within the education system. Независимый эксперт предлагает продолжить изучение вопроса о том, какие меры следует принять для обеспечения полного уважения культурных прав в рамках системы образования.
The independent expert proposes to explore these issues through consultations with all relevant stakeholders and studies, depending on available resources. Независимый эксперт предлагает рассмотреть эти вопросы в рамках консультаций со всеми соответствующими субъектами и исследований в зависимости от имеющихся ресурсов.
The expert indicated that there had also been an evolution in the functions of the Security Council. Эксперт указала на имевшую также место эволюцию функций Совета Безопасности.
The expert recalled that in July 2009, the General Assembly had started revisiting the doctrine of responsibility to protect. Эксперт напомнил о том, что в июне 2009 года Генеральная Ассамблея приступила к пересмотру доктрины ответственности за защиту.
The expert indicated that the right to peace was an underdeveloped value in human rights instruments. Эксперт указал на то, что в договорах в области прав человека значимость права на мир проявилась еще не в полной мере.
The expert also indicated that the notion of peoples had undergone important developments in the African and in the Latin American contexts. Эксперт также указала на то, что понятие "народы" претерпело значительные изменения в африканском и латиноамериканском контекстах.