The expert from CLEPA also supported the VPSD work. |
Эксперт от КСАОД также одобрил деятельность по ОСУТС. |
The expert from Canada acknowledged the inclusion of the contributions already provided in the draft text that was distributed. |
Эксперт от Канады одобрил включение материалов, которые уже были предоставлены в проекте текста. |
The expert from France gave a favourable feedback on the cross-sectoral approach suggested by the Director of the UNECE Transport Division. |
Эксперт от Франции положительно оценил межотраслевой подход, предложенный директором Отдела транспорта ЕЭК ООН. |
The expert from India suggested including a vision for future regulatory action in the document, of possible. |
Эксперт от Индии предложил включить в документ возможную концепцию будущей нормативной деятельности. |
The expert from EUROMOT suggested including in the document non-road activities being undertaken in the European context. |
Эксперт от ЕВРОМОТ предложил включить в документ информацию о принимаемых в Европе мерах в отношении внедорожной техники. |
The expert from CLEPA supported this position. |
Эксперт от КСАОД поддержал это предложение. |
The expert from OICA confirmed this and expressed the wish to include the participation of public research laboratories in this activity. |
Эксперт от МОПАП подтвердил это и выразил пожелание привлечь к этой деятельности государственные научно-исследовательские лаборатории. |
The expert from Germany reported on the progress made. |
Эксперт от Германии сообщил о достигнутом прогрессе. |
The expert from the Netherlands requested the presence of the secretariat to guide the work on this issue. |
Эксперт от Нидерландов просил секретариат принять участие в этом совещании для координации работы по этому вопросу. |
The expert from Italy volunteered to clarify before the next AC. session if Italy would sponsor this amendment. |
Эксперт от Италии вызвался уточнить до следующей сессии АС.З вопрос о том, станет ли Италия спонсором этой поправки. |
The expert from the Russian Federation gave a presentation on the possible transport of bicycles on buses. |
Эксперт от Российской Федерации сделал сообщение по вопросу о возможности перевозки велосипедов в городских автобусах. |
The expert from OICA requested details on the formula used for the range of a blind area. |
Эксперт от МОПАП просил предоставить подробные сведения о формуле, используемой для определения "мертвой" зоны. |
Upon the special invitation of the Secretariat an expert from the University of Sao Paulo also participated. |
По специальному приглашению секретариата в сессии также участвовал эксперт из Университета Сан-Паулу. |
The expert from the United Kingdom encouraged cost benefit analysis to justify the proposed thresholds. |
Эксперт от Соединенного Королевства призвал провести анализ затрат и выгод в целях обоснования предложенных предельных значений. |
The expert from the World Agroforestry Centre gave a presentation on the role of non-carbon benefits in REDD-plus results-based finance. |
Эксперт из Всемирного центра агролесоводства сделал сообщение о роли не связанных с углеродом выгод в области основанного на результатах финансирования деятельности в рамках СВОД-плюс. |
The expert from Croatia informed the Group about the on-going work on harmonizing the national regulations with the fourth revised edition of CEVNI. |
Эксперт от Хорватии проинформировал Группу о проводящейся работе по приведению национальных правил в соответствие с четвертым пересмотренным изданием ЕПСВВП. |
The secretariat proposes that each expert should be able to update her or his personal data after logging in. |
Секретариат предлагает, чтобы каждый эксперт, зайдя на свою страницу, имел возможность обновлять свои личные данные. |
The expert focused on the organization's methodology and its threefold practice aimed at products, processes and communication strategy. |
Эксперт особо остановился на методологии этой организации и ее трехаспектной практике, ориентированной на продукты, процессы и коммуникационную стратегию. |
An expert from the JRC gave a presentation on the determination of carbonate carbon (CC) in particulate matter. |
Эксперт от ОИЦ выступил с сообщением о способе определения углекислого карбоната (УК) в дисперсных частицах. |
An expert from Spain presented preliminary results of mineral dust measurements in PM10 obtained during the summer 2012 IOP. |
Эксперт из Испании представил предварительные результаты измерений уровня минеральной пыли в РМ10, полученные в ходе ПИИ лета 2012 года. |
Permanent expert testimony for forensic medicine at District Courts. |
Постоянный эксперт по судебной медицине в окружных судах. |
The independent expert therefore urges the Human Rights Council to continue its engagement with the issue. |
В силу этого независимый эксперт настоятельно призывает Совет по правам человека продолжать заниматься этим вопросом. |
The delegations found useful for the discussion an introductory presentation made by an invited external expert, Mr. Sergey Batsanov, Ambassador. |
Делегации нашли полезной для обсуждения вводную презентацию, с которой выступил приглашенный внешний эксперт посол Сергей Бацанов. |
The conference was attended by a number of international experts, including the Italian expert Gabriella Citroni. |
В работе конференции принял участие ряд международных экспертов, в том числе итальянский эксперт Габриэлла Читрони. |
The expert proposed a number of context-based solutions to address physical and non-physical security related matters. |
Эксперт предложил ряд контекстуальных способов решения вопросов, связанных с физической и нефизической безопасностью. |