Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
Further, the expert noted that enforcement mechanisms were also needed Далее эксперт отметила необходимость создания механизмов обеспечения соблюдения данных принципов.
Second, the expert noted that TNCs were already using company structures to avoid liability, which was an added reason for the guidelines to apply to all corporations. Во-вторых, как отметил этот эксперт, ТНК уже сейчас используют структуры компаний в целях ухода от ответственности, а это еще один довод, свидетельствующий о необходимости применения основных принципов ко всем корпорациям.
One expert cited economic integration efforts under way in his region and underlined the positive contribution that a uniform chart of accounts could have in harmonization efforts. Один эксперт привел пример усилий, предпринимаемых в его регионе в целях укрепления экономической интеграции, и подчеркнул позитивный вклад, который единообразный план счетов мог бы внести в процесс унификации.
The expert from the Russian Federation informed GRSG about the meeting of the informal group on trolleybuses which had taken place in Moscow from 7 to 11 February 2000. Эксперт от Российской Федерации проинформировал GRSG об итогах совещания неофициальной группы по троллейбусам, состоявшегося в Москве 7-11 февраля 2000 года.
Paragraph 2.19., the expert from CLEPA proposed to consider a new drafting in order to align it to other Regulations considering provisions for installation. Пункт 2.19, эксперт от КСАОД предложил рассмотреть новую формулировку с целью согласования ее с другими правилами, в которых предусмотрены положения об установке.
The expert from Spain introduced informal document No. 22 containing a proposal on banding the addition of plastic films after the type approval of glazing material. Эксперт от Испании представил неофициальный документ Nº 22, содержащий предложение о запрещении нанесения пластиковой пленки после официального утверждения типа стекольного материала.
The expert from Sweden presented informal document No. 17 in which he tabled the tolerances both for type approval and conformity of production. Эксперт от Швеции представил неофициальный документ Nº 17, в котором он указал допуски как для официального утверждения типа, так и для обеспечения соответствия производства.
The expert from OICA entered a reservation on the French proposal, since in his opinion it required to be modified in order to reduce type approval costs. Эксперт от МОПАП сделал оговорку в отношении предложения Франции, поскольку, как он счел, его потребуется изменить, с тем чтобы сократить расходы, связанные с официальным утверждением типа.
The expert from Hungary informed GRPE that his country intended to fully harmonize its national rules with those enforced in the European Union. Эксперт от Венгрии проинформировал GRPE о том, что его страна намерена привести свои национальные правила в полное соответствие с правилами, введенными в Европейском союзе.
The expert from the Czech Republic informed GRPE about the full compliance of the Czech Highway Code with the European prescriptions on motor vehicles. Эксперт от Чешской Республики сообщил GRPE о том, что Правила дорожного движения Чехии полностью соответствуют европейским требованиям к автотранспортным средствам.
The expert from the European Commission recalled that, in accordance with article 4 of Directive 98/69/EC Эксперт от Европейской комиссии напомнил, что в соответствии со статьей 4 директивы 98/69/ЕС
The independent expert supports the initiative by IMF and the World Bank to promote the modernization of financial mechanisms drawn from Islamic culture or commonly found in developing countries. Независимый эксперт поддерживает инициативу МВФ и Всемирного банка по поощрению модернизации финансовых механизмов, основанных на исламской культуре или часто используемых в развивающихся странах.
The independent expert studied the PlaNet Finance project, for example: its use of European funds to help local intermediary organizations provides a good model. Независимый эксперт проанализировала, например, проект "Планет Финанс", осуществление которого с использованием европейских фондов местными посредническими организациями представляет собой позитивную модель.
The independent expert has noted the growing popularity of this kind of legislation, which at the beginning of her mandate was the preserve of the developed countries. Независимый эксперт проанализировала сферу действия такого законодательства, которое в начале рассматриваемого периода было присуще развитым странам.
The expert from India referred to the proposed amendments in GRRF-62-37 and expressed his preference to use in this respect the ASTM measurement method. Эксперт от Индии сослался на предлагаемые поправки, приведенные в документе GRRF-62-37, и отметил, что отдает предпочтение использованию в этой связи метода измерения АСТМ.
The expert from ETRTO raised concern about gathering such information and preferred that an impact assessment would have to be done in a first step. Эксперт от ЕТОПОК выразил обеспокоенность в связи с возможностью сбора такой информации и сообщил, что отдает предпочтение проведению оценки воздействия на первом этапе.
The expert from Japan stated that the existing ISO standard was in the process of being reviewed in order to improve the accuracy of the measurement method. Эксперт от Японии заявил, что действующий стандарт ИСО в настоящее время пересматривается для повышения точности метода измерения.
The independent expert deeply appreciates the welcoming attitude and the warmth she has been met with while in Somalia. Независимый эксперт высоко оценивает то гостеприимство и теплоту, с которыми ее принимали во время ее пребывания в Сомали.
The independent expert visited the "Supreme Court" on 20 November, after informing the "Ministry of Foreign Affairs" of her intention to do so. 20 ноября независимый эксперт посетила "Верховный суд", заранее проинформировав о своем намерении сделать это "министра иностранных дел".
Various individuals the independent expert met stressed that most judges in "Somaliland" lacked adequate qualifications, and stressed the need for appropriate training, adequate material and legal texts. Разные лица, с которыми встречалась независимый эксперт, обращали внимание на отсутствие у большинства судей "Сомалиленда" необходимой квалификации и подчеркивали значение надлежащей подготовки кадров, а также потребность в соответствующих материалах и текстах правовых документов.
Technical cartographic expert in the preparatory studies to the delineation of the East Timor coastline and jurisdictional waters, Instituto Hidrográfico/Portuguese Ministry of Foreign Affairs, Lisbon, 2000-2001. Технический эксперт по картографии в рамках исследований по определению береговой линии и зон юрисдикции Восточного Тимора, Гидрографический институт/португальское министерство иностранных дел, Лиссабон, 2000-2001 годы.
OSCE expert with human dimension mechanism issues. Эксперт по вопросам механизма человеческого измерения, ОБСЕ
The expert from the EC volunteered to submit a revised progress report to WP. and AC., for consideration at their June 2007 sessions. Эксперт от ЕК вызвался представить пересмотренный промежуточный доклад WP. и АС. для рассмотрения на их сессиях в июне 2007 года.
The expert distributed an English translation of the document and provided an electronic copy to be posted on the POJA webpage. Представлявший его эксперт раздал участникам перевод этого документа на английский язык и предоставил его электронную копию для размещения на ШёЬ-странице ПСД.
What we propose is not a form of expert evidence but rather an adviser for the Chamber. Мы предлагаем, чтобы назначался не просто эксперт, а консультант Палаты.