| He's actually somewhat of an expert in these matters. | Он, вообще-то, практически эксперт в этих делах. |
| You are the expert but the car is mine too. | Ты, конечно, эксперт, но машина и моя тоже. |
| The expert who analyzed the forgery said it was made using ink from the 1940s. | Эксперт, который исследовал подделку, сказал, что использовались чернила 1940ых. |
| When I walk into an O.R.,I'm an expert. | Когда я вхожу в операционную, я эксперт. |
| I didn't say I was an expert. | А я не сказал, что я эксперт. |
| Well, you are the expert at fighting with your eyes closed. | Ты эксперт по сражениям с закрытыми глазами. |
| I got an expert here who says your table's been losing us money. | У меня здесь эксперт, утверждающий, что твой стол ответственен за наши убытки. |
| It's true that in matters of delicacy and even subtlety you're an expert. | Верно говорят, что в вопросах деликатных и даже тонких месье - эксперт. |
| The fire department has used her several times as an expert. | Она выступила пару раз как эксперт для пожарной службы. |
| So, Harry here is an expert in media. | Так, Гарри здесь, и он эксперт в вещании. |
| No, I'm not an expert, but I am good at computers. | Нет, я не эксперт, но хорошо владею компьютером. |
| So you're just about an expert in everything, except the things in your museum. | Значит, вы эксперт по всему, кроме экспонатов вашего музея. |
| Because I kind of said I was an expert. | Потому что я типа сказала, что я в ней эксперт. |
| Trust me. I'm an expert. | Поверьте мне, я в этом эксперт. |
| I don't think so, but I'm no acid expert. | Не думаю... Впрочем, я не эксперт по наркоте. |
| Juliette, I'm not exactly an expert in these things. | Джульетта, я не совсем эксперт в таких делах. |
| That's why I thought we needed an expert. | Вот почему я подумала, что нам нужен эксперт. |
| And every doctor and expert that we've talked to. | И каждый доктор и эксперт, с кем мы разговаривали. |
| You're an expert in intubation, not investigation. | Вы - эксперт в интубации, а не в расследованиях. |
| The witness has been qualified as an expert. | Свидетель проходит по делу как эксперт. |
| I'm no expert but they looked like very expensive dresses. | Я не эксперт, но мне показалось, там очень дорогая одежда. |
| He's a former Mossad agent and an expert in Krav Maga. | Он бывший оагент Моссада и эксперт по крав-мага. |
| I'm just the world's foremost expert in the field of Santana Lopez. | Просто я лучший эксперт в области Сантаны Лопез. |
| Pretend you're an expert witness and I'm your lawyer. | Притворитесь, что вы эксперт в суде, а я адвокат. |
| You know, I'm no expert... | Ты знаешь, я не эксперт... |