| He arrived as the independent expert was about to leave. | Он прибыл тогда, когда независимый эксперт собиралась уезжать. |
| The independent expert raised this issue with Mr. Egal in her letter of 26 November 1999. | Независимый эксперт затронула эту проблему перед г-ном Эгалем в своем письме от 26 ноября 1999 года. |
| Despite the difficult situation in Somalia, the independent expert is pleased that several international donors have maintained their sustained support for Somalia. | Независимый эксперт удовлетворена тем, что, несмотря на тяжелое положение в стране, некоторые международные доноры продолжают постоянно поддерживать Сомали. |
| The independent expert held two consultative meetings in Geneva for all interested Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. | Независимый эксперт провел в Женеве для всех заинтересованных правительств, межправительственных и неправительственных организаций два консультативных совещания. |
| The expert felt bound by the essential elements of the draft on which his mandate was based. | Эксперт считал себя связанным основными элементами проекта, составляющего основу его мандата. |
| Change to customer focus instead of expert knows best attitude. | переходу от принципа "эксперт знает лучше" и к уделению большего внимания интересам потребителей; |
| The expert shall submit a report to the competent authority of the Administration. | Эксперт должен представить отчет компетентному органу Администрации. |
| The expert from Norway also distributed leaflets containing technical data of the instrument. | Эксперт от Норвегии также распространил брошюрки с указанием технических данных этого устройства. |
| The expert from Germany referred to the French proposal (see para. 23 above and suggested that the test procedure should be clarified. | Эксперт от Германии сослался на предложение Франции (см. пункт 23 выше) и предложил уточнить процедуру испытаний. |
| In addition, some editorial corrections were proposed by the expert from the Netherlands. | Кроме того, эксперт от Нидерландов предложил внести в него некоторые редакционные исправления. |
| In this respect, the expert from France confirmed that some technical prescriptions needed to be amended. | В данном отношении эксперт от Франции подтвердил, что необходимо внести поправки в некоторые технические предписания. |
| The expert from Denmark said that a limit of 15 ppm of sulphur level had been fixed for diesel fuel. | Эксперт от Дании заявил, что для дизельного топлива был установлен предел содержания серы на уровне 15-1. |
| The expert from Belgium, Chairman of the informal group, presented the report of the informal meeting. | Эксперт от Бельгии, являющийся Председателем этой неофициальной группы, представил доклад о работе неофициального совещания. |
| Paragraphs 5.5.5. and 5.5.7., the expert from CLEPA suggested to complete the text. | Пункты 5.5.5 и 5.5.7, эксперт от КСАОД предложил дополнить текст. |
| The independent expert also met one survivor of the Muyinga massacre. | Независимый эксперт также встретился с человеком, выжившим во время массовых убийств в Муйинге. |
| During the reporting period, the independent expert was informed of more than 200 cases of violations of the right to physical integrity. | За отчетный период независимый эксперт был проинформирован о более чем 200 случаев нарушения права на физическую неприкосновенность. |
| The independent expert is very concerned at the increasing number of cases of torture registered during the reporting period. | Независимый эксперт чрезвычайно озабочен растущим числом случаев пыток за отчетный период. |
| The independent expert calls upon the Government and FNL to implement the ceasefire agreement signed on 7 September 2006 as soon as possible. | Независимый эксперт призывает правительство и НОС как можно скорее выполнить соглашение о прекращении огня, подписанное 7 сентября 2006 года. |
| The independent expert met the seven persons detained in Mpimba central prison twice during his visit in October 2006. | За время своей поездки в октябре 2006 года независимый эксперт дважды встречался с семью лицами, содержащимися в тюрьме Мпимба. |
| The independent expert appeals to the judiciary in Burundi to correct this miscarriage of justice. | Независимый эксперт призывает судебные органы Бурунди исправить эту ошибку в отправлении правосудия. |
| The independent expert met one survivor of this tragedy who gave details on the circumstances of the execution. | Независимый эксперт встретился с человеком, выжившим в этой трагедии, который сообщил ему подробности, касающиеся обстоятельств казни. |
| The expert from Germany maintained his reservation on that proposal. | Эксперт от Германии подтвердил свою оговорку в отношении этого предложения. |
| The expert from ETRTO raised concerns on the performance conditions presented. | Эксперт от ЕТОПОК выразил опасения в связи с указанными условиями функционирования. |
| The Japanese expert described industrial subcontracting in Japan as illustrated by the case of TOYOTA. | Японский эксперт на примере компании "Тойота" рассказал о системе промышленных субподрядов в Японии. |
| The expert from CLEPA gave a presentation on exhaust silencing system comparison tests. | Эксперт от КСАОД сделал сообщение по вопросу о сопоставительных испытаниях системы глушителя. |