Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
A number of priority issues have been identified by the independent expert where action needs to be taken by the Government and other actors. Независимый эксперт определил ряд приоритетных проблем, для решения которых необходимо принятие мер со стороны правительства и других сторон.
The independent expert also met on several occasions with members and staff of the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC). Несколько раз независимый эксперт также встречался с членами и сотрудниками Афганской независимой комиссии по правам человека.
The independent expert asked the Minister of Justice on 17 May 2004 to release these prisoners. Независимый эксперт 17 мая 2004 года обратился к министру юстиции с просьбой об освобождении этих заключенных.
President Karzai was informed by the independent expert of this situation and promised action. Независимый эксперт проинформировал президента Карзая, который пообещал принять соответствующие меры.
The independent expert has received reports from international human rights organizations and UNAMA of individuals who have died while held in detention by Coalition forces. Независимый эксперт получил от международных правозащитных организаций и МООНСА сообщения о случаях гибели людей, содержавшихся под стражей силами Коалиции.
Of concern to the independent expert are continued reports of trafficking, kidnapping, and smuggling of children. Независимый эксперт также продолжает выражать озабоченность в отношении продолжающих поступать сообщений о торговле, похищении и незаконном вывозе детей.
The independent expert is extremely concerned with the current situation of detentions, both formal and informal, within Afghanistan. Независимый эксперт выражает крайнюю озабоченность по поводу сложившегося положения с официальным и неофициальным содержанием лиц под стражей на территории Афганистана.
Their conditions had been verified by the independent expert, who visited the prison along with representatives of UNAMA and UNODC. Посетив тюрьму вместе с представителями МООНСА и УНПООН, независимый эксперт проверил условия содержания этих заключенных.
The independent expert draws attention to the fact that limited, if any, progress has been made by this commission. Независимый эксперт обращает внимание на тот факт, что эта комиссия в лучшем случае добилась ограниченного прогресса.
The Panel of Experts consisted of Mr. Atabou Bodian, expert from the International Civil Aviation Organization; Mr. Johan Peleman arms and transportation expert; Mr. Harjit S. Sandhu, expert from Interpol; and Mr. Alex Vines, diamond expert. В состав Группы экспертов входили г-н Атабу Бодиан, эксперт из Международной организации гражданской авиации; г-н Йохан Пелеман, эксперт по оружию и транспорту; г-н Харджит С. Санду, эксперт из Интерпола; и г-н Алекс Вайнс, эксперт по алмазам.
The independent expert draws attention to the importance of focusing on transitional or post-conflict justice. Независимый эксперт обращает внимание на важное значение уделения внимания отправлению правосудия в переходный или постконфликтный период.
Instead, the independent expert will report orally to the Assembly on his initial observations with respect to his mandate. Вместо этого независимый эксперт выступит в Ассамблее с устным сообщением о своих первоначальных наблюдениях, касающихся выполнения его мандата.
The expert from OICA drew the attention of GRE to recent statistics, indicating that only 3 of 1000 braking applications fulfil this deceleration requirement. Эксперт от МОПАП обратил внимание GRE на последние статистические данные, свидетельствующие о том, что данное требование о замедлении выполняется лишь в трех из тысячи случаев торможения.
The expert from France presented the application of its proposal concerning the Conformity of Production and the product qualification of CRS tests. Эксперт от Франции представил свое предложение относительно обеспечения соответствия производства и квалификации продукции в рамках испытаний ДУС.
The expert had met with representatives of non-governmental organizations, and the process was expected to be open and consultative. Упомянутый эксперт наладил сотрудничество с представителями неправительственных организаций и готов обеспечить осуществление процесса исследования на основе открытости и консультаций.
She said that the GRSP expert from the United States of America had volunteered to transmit a comparative document raising the differences. Она отметила, что эксперт GRSP от Соединенных Штатов Америки вызвался представить сопоставительный документ, освещающий эти различия.
The expert from the European Commission informed GRE on the controversial discussion in Brussels between the European Union Member States and industry. Эксперт от Европейской комиссии проинформировал GRE о проходившем в Брюсселе обсуждении между государствами-членами Европейского союза и представителями промышленности, в ходе которого возникли некоторые споры.
The expert from ISO will keep GRRF informed on the progress of the work of his organization in this field. Эксперт от ИСО будет информировать GRRF о прогрессе в деятельности его организации в данной области.
In less than a year, the independent expert would be expected to present his recommendations to Member States. Менее чем через год независимый эксперт должен будет представить свои рекомендации государствам-членам.
The expert from the Netherlands informed GRB about the results of a study on peak noise during the evening and night. Эксперт от Нидерландов проинформировал GRB о результатах исследования по вопросу о пиковом уровне шума в вечернее и ночное время.
An independent expert had been appointed to tease out the complex issues involved in the fight against terrorism. Был назначен независимый эксперт для изучения сложных вопросов, касающихся борьбы с терроризмом.
The expert had analysed political issues, but had failed to provide clear statistics. Эксперт дал анализ политических проблем, но не сумел представить четких статистических данных.
Each expert has an obligation to protect confidential information both during and after terms of service. Каждый эксперт обязан защищать конфиденциальность информации в ходе и после окончания своего срока полномочий.
The expert from the United Kingdom informed GRRF about the last meeting held in Brussels in January 2003. Эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRRF об итогах последнего совещания, состоявшегося в Брюсселе в январе 2003 года.
The expert from the United States of America introduced informal document No. 20 containing information on motorcycle brake tests being conducted by his country. Эксперт от Соединенных Штатов Америки внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 20, в котором содержится информация об испытаниях тормозов мотоциклов, проводимых в его стране.