Nevertheless, the expert from OICA expressed his reservation to the reference to any high voltage electrical equipment. |
Вместе с тем эксперт от МОПАП выразил оговорку в отношении ссылки на любое электрооборудование, находящееся под высоким напряжением. |
The expert from EWFA made a presentation of his association. |
Эксперт от ЕАИОП рассказал о своей ассоциации. |
The expert worked independently and provided a comprehensive report on 26 June 2007. |
Эксперт работал на независимой основе и представил всеобъемлющий доклад 26 июня 2007 года. |
The independent expert has noted that education is key to improving the situation of minority women. |
Независимый эксперт отметила, что образование имеет ключевое значение для улучшения положения женщин из числа меньшинств. |
Each company had been visited by an international expert and supplied with alternatives to trial. |
Международный эксперт посетил каждую из компаний, предоставив им альтернативы для опробования. |
Mr. Victor Novikov, UNEP/GRID-Arendal, environmental expert |
г-н Виктор Новиков, ЮНЕП/ГРИД-Арендал, эксперт по вопросам окружающей среды. |
The independent expert was particularly pleased to note the efforts made to ensure the full involvement of children and young people in many events. |
Независимый эксперт с особым удовлетворением отметил усилия по обеспечению самого активного участия во многих мероприятиях детей и молодежи. |
The independent expert believes that better coordination will prevent the fragmentation of efforts and lessen the burden on all participating partners. |
Независимый эксперт считает, что более эффективная координация будет способствовать предупреждению распыления усилий и уменьшению нагрузки, которая ложится на всех участвующих партнеров. |
In view of this, the independent expert remains convinced that effective action to end violence against children requires high-level leadership. |
С учетом вышеизложенного независимый эксперт хотел бы вновь заявить, что, по его убеждению, эффективная борьба с насилием в отношении детей требует того, чтобы руководство этой деятельностью осуществлялось на высоком уровне. |
The independent expert expresses his gratitude to all those who provided information on follow-up activities. |
Независимый эксперт благодарит всех, кто предоставил информацию о последующей деятельности в связи с исследованием. |
The expert from Japan withdrew the proposal. |
Эксперт от Японии снял с рассмотрения это предложение. |
The independent expert in his second report has concentrated on three major areas of focus which reflect global issues and their challenges. |
В своем втором докладе независимый эксперт сосредоточил внимание на трех основных областях исследования, в которых нашли отражение глобальные проблемы и связанные с ними вызовы. |
By means of this second report, the independent expert intends to bring about further acknowledgement of international solidarity as a right of peoples. |
С помощью данного второго доклада независимый эксперт намеревается обеспечить более углубленное знакомство с международной солидарностью как одним из прав народов. |
The independent expert sees the duty of solidarity as an imperative prerequisite of globalization. |
Независимый эксперт видит в обязательстве солидарности настоятельную предпосылку глобализации. |
The independent expert calls for more resources to be available to developing countries for the purpose of meeting the Millennium Development Goals. |
Независимый эксперт призывает выделять развивающимся странам больший объем средств, направленных на достижение целей развития Декларации тысячелетия. |
The expert from Italy withdrew both proposals and GRE agreed to remove the item from the agenda of the next session. |
Эксперт от Италии снял с рассмотрения оба предложения, и GRE решила исключить данный пункт из повестки дня следующей сессии. |
The expert from Germany informed GRE about the research progress. |
Эксперт от Германии сообщил GRE о достигнутом прогрессе в области соответствующих исследований. |
The expert from France introduced GRE-58-12 concerning provisions on DRLs with variable intensity. |
Эксперт от Франции представил документ GRE-58-12, касающийся положений о ДХО с изменяющейся силой цвета. |
The independent expert visited "Somaliland", an unrecognized entity in the north-west, which in 1991 separated from Somalia. |
Независимый эксперт посетила "Сомалиленд", непризнанное образование на северо-западе, которое в 1991 году отделилось от Сомали. |
In "Somaliland" and "Puntland", the independent expert met with various officials. |
В "Сомалиленде" и "Пунтленде" независимый эксперт встретилась с целым рядом должностных лиц. |
The independent expert encourages the prosecuting authorities in these countries to take steps in this regard. |
Независимый эксперт призывает органы, осуществляющие уголовное преследование в этих странах, предпринять шаги в этом направлении. |
In this section, the independent expert will consider how some of the fundamental principles mentioned above are being violated in Somalia. |
В этом разделе независимый эксперт рассматривает вопрос о том, как в Сомали нарушаются некоторые из упоминавшихся выше основополагающих принципов. |
The independent expert highlighted the situation of Somali refugees in Djibouti, Ethiopia, Kenya, and Yemen in her previous report. |
В своем предыдущем докладе независимый эксперт обратила внимание на положение сомалийских беженцев в Джибути, Эфиопии, Кении и Йемене. |
This is the third different "Minister of Justice" the independent expert has met in two years. |
Это уже третий "министр юстиции", с которым независимый эксперт встретилась за два года. |
The independent expert requested that a copy of this draft be sent for comments to the human rights officer in Nairobi. |
Независимый эксперт просила направить копию проекта этого закона для формулирования замечаний сотруднику по правам человека в Найроби. |