During his visit, the independent expert encountered "the just" not only among judges, but also in the police and prison services. |
Во время своей поездки независимый эксперт встречал таких людей как среди магистратов, так и в полицейских службах или в пенитенциарной администрации. |
The independent expert responded that DAC involvement was merely a suggestion and that he was open to suggestions to amend or improve on his proposal. |
Независимый эксперт ответил, что участие КСР является всего лишь предложением и что он открыт для других предложений относительно корректировки или улучшения его предложения. |
The expert from the United Kingdom introduced to GRPE the results of the Phase I Report on the Particle Measurement Programme. |
Эксперт от Соединенного Королевства представил GRPE результаты, изложенные в докладе по этапу I работы в контексте программы измерения уровня выбросов твердых частиц. |
The expert from Norway introduced informal document No. 15, an analysis of tailpipe exhaust emissions from six modern diesel passenger cars in demanding conditions. |
Эксперт от Норвегии представил неофициальный документ Nº 15, в котором содержатся результаты анализа выбросов газов из выхлопной трубы шести дизельных легковых автомобилей в характерных ситуациях. |
The expert from OICA informed GRSG about the ongoing work on elaboration of the provisions for fuel tanks to be approved as separate technical units. |
Эксперт от МОПАП проинформировал GRSG о продолжающейся разработке положений для топливных баков, подлежащих официальному утверждению в качестве отдельных технических элементов. |
The independent expert appointed by the United Nations Human Rights Commission under its confidential 1503 procedure visited Liberia from 16 to 21 December 2002. |
Независимый эксперт, назначенная Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека согласно ее конфиденциальной процедуре 1503, посетила Либерию 16 - 21 декабря 2002 года. |
The expert from Denmark introduced GRSG-90-2 on the technical requirements for "sleeping coaches" in his country. |
Эксперт от Дании внес на рассмотрение документ GRSG-90-2, содержащий действующие в его стране технические требования к "спальным междугородным автобусам". |
The expert from OICA expressed his doubts whether safety-related problems of restraint systems causing fatalities fell under the competence of GRSG or GRSP. |
Эксперт от МОПАП выразил сомнения по поводу того, относятся ли связанные с безопасностью проблемы удерживающих систем, являющихся причинами гибели людей, к компетенции GRSG или GRSP. |
The expert from Japan expressed his opposition to the proposal and announced that he would explain it at the next WP. session. |
Эксперт от Японии высказался против данного предложения, сообщив, что он разъяснит свою позицию на следующей сессии WP.. |
At the 15th meeting, on 8 August 2003, Mr. Arjun Sengupta, independent expert of the Commission on Human Rights, made a statement. |
На 15-м заседании 8 августа 2003 года с заявлением выступил независимый эксперт Комиссии по правам человека г-н Арджун Сенгупта. |
On the whiplash injury risk avoidance subject, the expert from France announced that a proposal by EEVC could be available for the GRSP December 2003 session. |
В контексте вопроса о предотвращении риска травмирования шейного отдела позвоночника эксперт от Франции объявил о том, что соответствующее предложение ЕКБТС может быть представлено GRSP на декабрьской сессии 2003 года. |
The expert from the United States of America informed GRSP that this issue was one of the highest priorities of NHTSA for the next several years. |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки информировал GRSP о том, что этот вопрос является одним из наивысших приоритетов НАБДД на ближайшие несколько лет. |
The expert noted that a law for the establishment of an independent national human rights commission had been drafted, and commended the participatory process involved in its preparation. |
Эксперт принял к сведению тот факт, что был разработан проект закона о создании независимой национальной комиссии по правам человека, и дал высокую оценку процессу обеспечения эффективного участия населения в его подготовке. |
Only the expert from Japan expressed his opposition to the proposal, to be confirmed at the WP. session. |
Только эксперт от Японии выразил в этой связи свое возражение, которое должно быть подтверждено в ходе сессии WP.. |
The expert from Japan chairing the informal group on "Common Tasks" reported on the meeting held prior to GRSG proper. |
Эксперт от Японии, выполняющий функции Председателя неофициальной группы по "общим задачам", сообщил об итогах совещания, проведенного до сессии GRSG. |
Legal expert to the UNDP/World Bank team dealing with the social assessment of the public care for children in Bulgaria |
Юридический эксперт в группе ПРООН/Всемирного банка по социальной оценке публичного попечения детей в Болгарии |
The expert from Hungary introduced informal document No. 10 that described a rollover accident in which the superstructure of the coach collapsed. |
Эксперт от Венгрии внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 10, в котором содержится описание аварии с опрокидыванием, приведшей к поломке верхней части конструкции автобуса. |
The expert from Hungary introduced informal document No. 7, which complemented the statistics of rollover accidents he had presented at the previous sessions. |
Эксперт от Венгрии внес на рассмотрение неофициальный документ Nº 7, дополняющий статистические данные об авариях с опрокидыванием, которые он представил на предыдущих сессиях. |
The expert from Japan proposed that the 1.5 m headform drop test should not be applied to M3 Class III vehicles. |
Эксперт от Японии предложил не применять испытание на падение модели головы с высоты 1,5 м к транспортным средствам М3 класса III. |
The expert from Sweden informed GRSG that his country had begun an additional checking during the periodic technical inspection of vehicles in service to prevent or reduce the fire risks. |
Эксперт от Швеции проинформировал GRSG о том, что в его стране в ходе периодического технического осмотра транспортных средств, находящихся в эксплуатации, стала проводиться их дополнительная проверка на предмет предупреждения или уменьшения опасности пожара. |
The expert from Finland presented informal document No. 7 to introduce into the Regulation provisions allowing the installation on vehicles of triangular retro-reflectors of Class IIIB. |
Эксперт от Финляндии представил неофициальный документ Nº 7 о внесении в эти Правила положений, допускающих установку на транспортных средствах треугольных светоотражателей класса IIIB. |
The independent expert commends AIHRC for its courageous efforts to document human rights violations throughout the country and to assist Afghans in seeking redress for harm. |
Независимый эксперт приветствует мужественные усилия АНКПЧ по документальному учету нарушений прав человека на территории всей страны и оказанию населения Афганистана помощи в получении необходимой правовой защиты. |
The independent expert visited the women's detention centre in Kabul. It holds 40 women, who are often detained for crimes that are unsubstantiated. |
Независимый эксперт посетил женскую тюрьму в Кабуле, в которой находятся 40 женщин, виновность которых во многих случаях не была доказана. |
The expert from EEVC confirmed that a new test method would be probably proposed to GRSP at the end of 2002. |
Эксперт от ЕКБТС подтвердил, что новый метод испытаний будет предложен Рабочей группе GRSP, возможно, в конце 2002 года. |
The expert was pleased to learn about the continued United Nations efforts towards the lifting of the ban on Somali livestock. |
Эксперт с удовлетворением узнал о том, что Организация Объединенных Наций продолжает свои усилия, направленные на отмену запрещения на поставки сомалийского скота. |