Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert from Germany agreed to present new proposals once Series 6 test have been carried out. Эксперт из Германии согласился представить новые предложения сразу же после проведения испытаний серии 6.
The expert from the United Kingdom said that this could be considered in the next biennium. Эксперт из Соединенного Королевства заявил, что данный метод можно было бы рассмотреть в следующем двухлетнем периоде.
The expert from Italy added that the proposed minimum test pressures would also have to be examined. Эксперт Италии добавил, что изучить следует и предложенные минимальные величины испытательного давления.
The expert from the United Kingdom said that this substance might have been classified on the basis of human experience. Эксперт из Соединенного Королевства заявил, что данное вещество следовало бы классифицировать на основе человеческого опыта.
The expert from Belgium proposed to define more precisely incompatible dangerous goods as in paragraph 9.3.6. Эксперт из Бельгии предложил уточнить определение несовместимых опасных грузов, о которых говорится в пункте 9.3.6.
The expert from Germany provided information to interested experts on work already been done in that respect in his country. Эксперт из Германии рассказал заинтересованным экспертам о той работе, которая уже ведется в этом направлении в его стране.
The expert from Germany found the document interesting but said that in his country the UN test procedures were strictly followed. Эксперт из Германии нашел интересным этот документ, но заявил, что в его стране неукоснительно соблюдаются процедуры испытаний, предложенные ООН.
The expert from Germany expressed the view that the proposal to amend paragraph 6.10.1 would result in a decrease of safety. Эксперт из Германии высказал мнение, что предложение о внесении поправок в пункт 6.10.1 приведет к снижению уровня безопасности.
The expert from Germany also emphasized the need for harmonization. Эксперт из Германии тоже поддержал необходимость такого согласования.
Every expert today has made a past error of some kind. Каждый нынешний эксперт когда-то допускал ошибки.
The expert from the United States has provided Examples of Results for the 5(c) test. Эксперт от Соединенных Штатов представил Примеры результатов испытания 5 с).
The expert from France had supplied a method of cavitation using micro-balloons which is included in Appendix 3. Эксперт от Франции представил метод кавитации с использованием микропузырьков, который включен в Добавление 3.
A Hungarian expert also participated in the elaboration of the study mentioned and we consider that the experts have done good work. Венгерский эксперт также принимал участие в проведении упомянутого углубленного исследования, и мы считаем, что эксперты проделали хорошую работу.
The expert returned to Romania in May 1992. Эксперт вновь посетил Румынию в мае 1992 года.
In addition, the secretariat benefits from the contribution in kind of a senior scientific expert and a Junior Professional Officer from Japan. Кроме того, секретариату были безвозмездно предоставлены старший эксперт по научным вопросам и младший сотрудник категории специалистов из Японии.
The expert personally conducted field visits to areas affected by armed conflicts. Эксперт лично совершила поездки на места в регионы, пострадавшие от вооруженных конфликтов.
The expert received guidance from a group of eminent persons representing a variety of political, religious and cultural backgrounds. Эксперт получила руководящие указания от группы видных деятелей, представляющих целый спектр политических, религиозных и культурных течений.
In addition, the expert received analysis and guidance from an advisory group of technical experts. Кроме того, эксперт получила в свое распоряжение аналитические материалы и установки от консультативной группы экспертов по техническим вопросам.
Beyond collecting information, the expert undertook a widespread and unusual process of sensitization and mobilization. Наряду со сбором информации эксперт занималась широкомасштабной и необычной в таких случаях пропагандистской и мобилизационной деятельностью.
In Sierra Leone, the expert met with child soldiers who proudly defended the number of "enemies" they had killed. В Сьерра-Леоне эксперт встретилась с детьми-солдатами, которые с гордостью настаивали на количестве убитых ими "врагов".
The expert urges that all States follow the lead of countries like Belgium and enact comprehensive national legislation to ban landmines. Эксперт обращается ко всем государствам с настоятельным призывом последовать примеру таких стран, как Бельгия, и принять всеобъемлющее национальное законодательство с целью запретить наземные мины.
The expert calls, therefore, for educational activity to be established as a priority component of all humanitarian assistance. В этой связи эксперт призывает сделать деятельность в области образования одним из приоритетных компонентов всех мероприятий по оказанию гуманитарной помощи.
The expert believes that the international community should develop more systematic methods for apprehending and punishing individuals guilty of child rights abuses. Эксперт полагает, что международному сообществу следует выработать более систематические методы привлечения к ответственности и наказания отдельных лиц, виновных в нарушениях прав ребенка.
Indeed, the expert came to believe that their contributions posited one of the strongest hopes for the future. Фактически эксперт пришла к мнению о том, что в расчете на их содействие можно возлагать большие надежды на будущее.
With this in mind, the expert has chosen to be particularly forthright in making recommendations about future activities and priority actions. С учетом этого эксперт предпочла предельную откровенность при вынесении рекомендаций относительно их деятельности в будущем и приоритетных мер.