Security expert because of all the supply theft. |
Эксперт по по вопросам мелких корпоративных краж. |
Dr. Clark Edwards is a world-renowned influence and manipulation expert who can tailor a plan to influence any situation and solve any problem. |
Доктор Кларк Эдвардс, всемирно известный эксперт в области манипуляции и внушения, может разработать план по воздействию на любую ситуацию и решению любой проблемы. |
We're going to have you evaluated by our substance abuse expert. |
Окончательный вердикт тебе вынесет наш эксперт по наркотической зависимости. |
Veena Mehta, professor of anthropology, expert in Middle Eastern cultures; |
Вина Мехта, преподаватель антропологии, эксперт по ближневосточным культурам; |
Aren't you the sniper expert here? |
А ты, случайно, не эксперт по снайперов? |
I am an expert at getting men to leave my pad, most often in the dark cover of night, while I'm sleeping. |
Я эксперт по изгнанию мужчин с моей подушки, чаще в темноте, под покровом ночи, когда я сплю. |
And if you know anything about me or my family, it's that I had to become an expert at doing such things. |
И если ты знаешь меня и мою семью - я лучший эксперт в этой области. |
Sorry, are you an expert? |
Прости, ты что, эксперт? |
So now you're an expert in forensics? |
Так вы теперь эксперт в криминалистике? |
This is your data retrieval expert? |
Это твой эксперт в восстановлении данных? |
Maybe because you're such an expert at calming down actors. |
Может потому что ты эксперт по актёрским истерикам? |
Then this so-called expert from the commission had the nerve to say: |
А потом этот так называемый эксперт из комиссии ещё заявляет нахально: |
I'm generally considered an expert, you know? |
Я вообще иду как эксперт, понимаете? |
The fact your expert has not mustered himself to the task at hand is neither here nor there. |
То, что ваш эксперт вовремя не справился с задачей не имеет никакого значения. |
This is an expert giving an opinion within the scope of his expertise. |
Эксперт выносит свое суждение о том, в чем он компетентен. |
Now, I know Nick is the expert, but this just looks like a common crane fly to me. |
Да знаю я, что Ник - эксперт, но насекомое похоже на обыкновенную долгоножку. |
Well, when it comes to that part of the anatomy, you're the expert. |
Ну, раз дошло до этой части анатомии, тут ты эксперт. |
The automotive expert called with his findings on the police car |
Автомобильный эксперт звонил по поводу полицейской машины. |
Nate, I'm no expert, but it looks like Sharif is making a deal with some Russians. |
Нэйт, я не эксперт, но похоже, что Шариф заключает сделку с русскими. |
The expert also recommended that the Investigations Division: |
Эксперт также рекомендовал, чтобы Отдел расследований: |
The expert made extensive recommendations on improving the use of technology with respect to the case management system, which is a vital tool for the operation of any investigative unit. |
Эксперт вынес широкие рекомендации в отношении улучшения использования технологии в том, что касается системы управления делами, которая является крайне важным инструментом для деятельности любого следственного подразделения. |
To date, one member (metered-dose inhalers expert) has announced his retirement in March 2013, and two (one metered-dose inhalers expert and one sterilants expert) have announced their retirement at the end of 2014. |
На сегодняшний день один из членов (эксперт в области дозированных ингаляторов) объявил о своей отставке в марте 2013 года, а двое (один эксперт в области дозированных ингаляторов и один эксперт в области стерилизаторов) объявили о своей отставке в конце 2014 года. |
Well, I'd say you're pretty expert at this yourself. |
Что ж, должна сказать ты сама отличный эксперт в этом. |
(d) An expert's conclusions are obtained through violation of a suspect's, accused's or defendant's rights regarding the ordering of an expert examination or when the expert is the subject of a challenge; |
г) заключение эксперта получено с нарушением прав подозреваемого, обвиняемого, подсудимого при назначении экспертизы, а также в случаях, когда эксперт подлежал отводу; |
Conflict of interest means that the expert or his/her partner, or the administrative unit with which the expert has an employment relationship, has a financial or other interest that could unduly influence the expert's position with respect to the subject-matter being considered. |
Коллизия интересов означает, что эксперт или его/ее партнер или административное подразделение, с которым эксперт состоит в трудовых отношениях, имеет финансовые или иные интересы, способные оказать неоправданное влияние на позицию эксперта по рассматриваемым вопросам. |