Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert also expressed specific concern regarding the protection of human rights in the remaining major rubber plantations. Независимый эксперт также выразила особую обеспокоенность в связи с проблемой защиты прав человека на остающихся крупных каучуковых плантациях.
I'm not an expert or well qualified, and I have suffered from this discrimination. Я не эксперт, не имею степени бакалавра, и за это подвергалась дискриминации.
The independent expert and representatives of the World Bank and IMF made presentations on the issue. Независимый эксперт и представители Всемирного банка и МВФ выступили по этому вопросу.
In her report, the independent expert provided an analysis of different aspects of the problem. В своем докладе независимый эксперт проанализировала различные аспекты этой проблемы.
Can a forensic physician not give an expert opinion on another's professional practice? Может ли судебно-медицинский эксперт дать свое экспертное мнение в отношении профессиональной работы другого эксперта в этой же области?
In the report, the independent expert provides an overview of her activities undertaken since her previous report. В этом докладе независимый эксперт представляет обзор ее деятельности, осуществленной со времени представления ее предшествующего доклада.
The independent expert applies a gender perspective in all aspects of her work. Независимый эксперт учитывает гендерный фактор во всех аспектах своей работы.
During the reporting period, the independent expert undertook follow-up activities to promote implementation of the recommendations emanating from sessions of the Forum. В течение отчетного периода независимый эксперт провела последующие мероприятия в целях содействия осуществлению рекомендаций, сформулированных по итогам сессий Форума.
The independent expert looks forward to it being operationalized in different regional and country contexts, for which roll-out strategies are currently being drafted. Независимый эксперт надеется, что это издание найдет практическое применение в различных региональных и страновых контекстах, для которых в настоящее время разрабатывается стратегия внедрения.
The expert pointed out that States had not denied access to international remedies to adults when national mechanisms failed to provide an adequate response. Эксперт указал, что государства не отказывали в доступе к международным средствам судебной защиты взрослым в тех случаях, когда национальные механизмы не могли обеспечить адекватное реагирование.
The delegation, headed by Joe Frans, the Chairperson of the Working Group, also included the expert Mirjana Najcevska. В состав делегации, возглавляемой Председателем Рабочей группы Джо Франсом, также входила эксперт Мирьяна Найчевска.
To this end, the independent expert undertook his fourth field visit to Kenya and Somalia from 12 to 24 January 2010. С этой целью независимый эксперт 12-24 января 2010 года осуществил свой четвертый визит на места в Кению и Сомали.
The refugees with whom the independent expert spoke called for greater military and financial support for the Government from the international community. ЗЗ. Те беженцы, с которыми разговаривал независимый эксперт, призывали к увеличению военной и финансовой поддержки правительству со стороны международного сообщества.
The independent expert strongly condemned the attack in a public statement. Независимый эксперт решительно осудил это нападение в публичном выступлении.
The independent expert would welcome communications from them in this or any other regard. Независимый эксперт приветствовал бы получение от них сообщений на эту и любую другую тему.
The independent expert therefore urges the international community to deal with the realities on the ground of these phenomena with the seriousness they deserve. Поэтому независимый эксперт настоятельно призывает международное сообщество относиться к этим явлениям на местах с той серьезностью, которой они заслуживают.
The independent expert recognizes the commendable efforts of AMISOM forces in protecting key installations in and around Mogadishu under most challenging security conditions. Независимый эксперт выражает удовлетворение в связи с усилиями войск АМИСОМ по защите ключевых объектов в Могадишо и вокруг него в самых сложных условиях с точки зрения безопасности.
With regard to sexism, the expert noted that in some educational systems masculinity was praised and perpetuated through gender stereotypes and incorrect information. В отношении сексизма эксперт отметила, что в некоторых образовательных системах мужское начало восхваляется и увековечивается через гендерные стереотипы и неверную информацию.
The expert noted that structural discrimination occurred more often in the process of arrest and prosecution of people of African descent. Эксперт отметил, что структурная дискриминация чаще всего происходит в процессе ареста и судебного преследования лиц африканского происхождения.
The independent expert believes that such legislative frameworks should include measures to promote transparency in the secondary debt market and to tackle tax havens. Независимый эксперт считает, что такие законодательные рамки должны включать в себя меры по содействию транспартентности на вторичном долговом рынке, а также меры по борьбе с налоговыми раями.
The independent expert attended a meeting of the West Darfur sub-forum while visiting El Geneina on 7 February 2010. Независимый эксперт принял участие в совещании отдельного форума Западного Дарфура при посещении Эль-Генейны 7 февраля 2010 года.
During his mission to Darfur, the independent expert visited two model villages for returnees, in North and in West Darfur. В ходе своей поездки в Дарфур независимый эксперт посетил две типовые деревни для возвращенцев в Северном и Западном Дарфуре.
The independent expert has followed up the effective implementation of the recommendations through dialogue with the Government of the Sudan. Независимый эксперт отслеживал эффективное осуществление рекомендаций посредством диалога с правительством Судана.
The independent expert starts by describing the situation of human rights in Haiti before the earthquake of 12 January 2010. Независимый эксперт прежде всего напоминает о положении с правами человека в Гаити, существовавшем до произошедшего 12 января 2010 года землетрясения.
The independent expert also examines the earthquake's impact on the public institutions and the cornerstones of the rule of law. Независимый эксперт изучает характер воздействия землетрясения на деятельность государственных учреждений и правоохранительных органов.