Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The independent expert devotes attention in all aspects of her work to the particular situations facing women and children belonging to minority groups. Во всех аспектах своей работы независимый эксперт уделяет внимание особому положению женщин и детей, принадлежащих к группам меньшинств.
The independent expert submitted his progress report to the General Assembly at its sixtieth session. На шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи независимый эксперт представил свой промежуточный доклад.
The independent expert noted massive human rights violations at different levels but also efforts to stamp them out. Независимый эксперт констатировал не только массовые нарушения прав человека на различных уровнях, но также и усилия по их пресечению.
The independent expert was told that, in some regions, judges and magistrates are driven to the court by defendants. Независимый эксперт был проинформирован о том, что в некоторых местностях магистратов доставляют на слушание дела сами участники процесса.
The independent expert notes with satisfaction the undertaking of the Minister of Justice to revive the human rights unit in the Ministry. Независимый эксперт с удовлетворением отмечает решимость министра юстиции придать новый импульс работе группы по правам человека внутри министерства.
The independent expert also wishes to draw attention to the question of "deportations". Независимый эксперт обращает также внимание на проблему "депортаций".
Two senior officers held in the annex to the National Prison were visited by the independent expert. Независимый эксперт посетил двух старших офицеров, содержавшихся под стражей в дополнительном блоке национального пенитенциарного центра.
Since his first report, the independent expert has undertaken a number of activities. После представления своего первого доклада независимый эксперт продолжил работу по ряду направлений.
From 24 October to 4 November 2005, the independent expert carried out his first official country mission, to the United States of America. С 24 октября по 4 ноября 2005 год независимый эксперт совершил свою первую официальную поездку в страны, посетив Соединенные Штаты Америки.
The independent expert also highlights the need to explore new mechanisms to comprehensively address the debt problems of these countries. Независимый эксперт также подчеркивает необходимость изучения новых механизмов всеобъемлющего решения проблем задолженности этих стран.
The independent expert is concerned with the continuing rise of the external debt of developing countries, albeit at a slower pace. Независимый эксперт обеспокоен продолжающимся, хотя и более медленными темпами, ростом внешней задолженности развивающихся стран.
The independent expert provided briefings to regional organizations on the study's progress and their potential role in the follow-up to the study. Независимый эксперт представил региональным организациям краткую информацию о ходе работы над исследованием и об их потенциальной роли в деятельности, осуществляемой по итогам данного исследования.
The independent expert will consistently highlight the significant benefits that accrue to States in recognizing and actively promoting minority group contributions. Независимый эксперт будет целенаправленно привлекать внимание к значительным выгодам, которые получают государства в случае признания и активного усиления той роли, которую играют группы меньшинств.
The independent expert believes that normative frameworks relating to minority issues continue to be poorly implemented. Независимый эксперт полагает, что осуществление нормативных рамок по вопросам меньшинств по-прежнему остается на неудовлетворительном уровне.
In drafting this report, the independent expert has consulted closely regarding key elements of the Plan of Action. При подготовке настоящего доклада независимый эксперт провела подробные консультации по ключевым элементам Плана действий.
The independent expert looks to the Declaration on the Rights of Minorities to inform the scope of her mandate. При определении сферы действия своего мандата независимый эксперт исходит из положений Декларации о правах меньшинств.
The independent expert will refer to, and take guidance from, other existing regional human rights instruments, as appropriate. Независимый эксперт будет соответствующим образом использовать другие существующие региональные документы по правам человека и руководствоваться ими.
The independent expert will be guided by a number of parameters when determining the issues and situations that fall within her mandate. При определении того, какие вопросы и ситуации подпадают под действие ее мандата, независимый эксперт будет руководствоваться рядом параметров.
The independent expert also takes note of the collective nature of minority rights. Независимый эксперт принимает также во внимание коллективный характер прав меньшинств.
In carrying out her mandate, the independent expert will undertake various methods of work in order to achieve the most efficacious results. При выполнении своего мандата независимый эксперт будет использовать различные методы работы для достижения наиболее эффективных результатов.
The independent expert will seek to identify and disseminate best practices with regard to minority issues, as well as possibilities for technical cooperation. Независимый эксперт будет стремиться выявлять и распространять наилучшую практику в отношении прав меньшинств, а также возможности для технического сотрудничества.
The independent expert notes that early work is required to identify and collect resources relating to technical cooperation relevant to minority issues. Независимый эксперт отмечает, что на начальном этапе работы потребуется выявить и мобилизовать ресурсы в области технического сотрудничества применительно к проблемам меньшинств.
The independent expert will identify and disseminate best practices of States in this area as well, in addition to possible areas of technical cooperation. Независимый эксперт будет выявлять и распространять наилучшую практику государств и в этой области, помимо возможных областей технического сотрудничества.
The independent expert will evaluate the questionnaire responses when identifying best practices for implementing the Declaration on the Rights of Minorities and areas of possible technical cooperation. Независимый эксперт проведет анализ ответов на вопросник при определении наилучшей практики осуществлении Декларации о правах меньшинств и областей возможного технического сотрудничества.
The independent expert will consider best practices for addressing these differing experiences of women and men. Независимый эксперт будет учитывать наилучшую практику при рассмотрении вопроса о различиях в положении мужчин и женщин.