| The expert from Japan volunteered to draft a Preamble to the future Consolidated Resolution. | Эксперт от Японии вызвался подготовить текст преамбулы будущей сводной резолюции. |
| The expert from OICA expressed his reservation to the proposal, and stated that additional validation. | Эксперт от МОПАП высказал оговорку по данному предложению и отметил, что перед его принятием... . |
| The expert from Norway sees no extra costs or practical implications with the proposed change. | Эксперт от Норвегии не усматривает никаких дополнительных издержек или возникновения проблем практического характера в связи с предлагаемым изменением. |
| The expert from OICA offered to elaborate such a new Regulation if WP. would agree. | Эксперт от МОПАП вызвался принять участие в разработке таких новых правил, если с этим согласится WP.. |
| The expert from OICA withdrew the document from consideration. | Эксперт от МОПАП снял вышеуказанный документ с рассмотрения. |
| In this respect, the expert from OICA volunteered to give a presentation on this subject. | В этой связи эксперт от МОПАП вызвался сделать сообщение по данному вопросу. |
| The expert from the United Kingdom gave a presentation concerning the preliminary results of a research project on noise test evaluation. | Эксперт от Соединенного Королевства представил предварительные результаты исследовательского проекта по оценке уровней шума. |
| The expert from the European Commission suggested the introduction of additional provisions in order to limit the light emitted to the front. | Эксперт от Европейской комиссии высказался за включение дополнительных положений, с тем чтобы ограничить яркость света, излучаемого в переднем направлении. |
| The expert from the United States of America reported that his Government had received numerous petitions regarding emergency braking warning. | Эксперт от Соединенных Штатов Америки сообщил, что его правительство получило множество заявок, касающихся предупреждения об аварийном торможении. |
| The expert from GTB reported on the present situation of the introduction of the 42 Volt electric systems. | Эксперт от БРГ проинформировал о текущей ситуации с внедрением электрических систем, работающих на напряжении 42 вольта. |
| The expert from OICA expressed concern of his organization with regard to the proposal. | Эксперт из МОПАП от имени своей организации выразил сомнение в отношении этого предложения. |
| The expert from Germany added his study reservation and requested from OICA information regarding safety benefits of their proposal. | Эксперт от Германии также сделал такую оговорку и просил МОПАП предоставить информацию относительно преимуществ их предложения с точки зрения безопасности. |
| The expert from OICA stated that his organisation was interested in considering both possibilities at the same time. | Эксперт от МОПАП заявил, что его организация заинтересована в одновременном рассмотрении обеих возможностей. |
| The expert from OICA offered his full assistance in the completion of this work. | Эксперт от МОПАП изъявил готовность оказывать всяческое содействие в выполнении этой работы. |
| The CLEPA proposal was deemed to be acceptable, but the expert from the Russian Federation requested more time for its consideration. | Предложение КСАОД было сочтено приемлемым, однако эксперт от Российской Федерации попросил предоставить ему больше времени для его рассмотрения. |
| The expert from India expressed his intention to attend the next meeting of the group. | Эксперт от Индии выразил намерение принять участие в следующем совещании этой группы. |
| The expert from FEMFM accepted to chair the group. | Эксперт от ФЕПФМ согласился возглавить эту группу. |
| The expert from the Netherlands withdrew his reservation. | Эксперт от Нидерландов снял свою оговорку. |
| The expert from CLEPA confirmed the existence of these differences, occurring mainly during the rebound phase. | Эксперт от КСАОД подтвердил наличие этих различий, проявляющихся главным образом в фазе отскока. |
| The expert from Germany reported on the development in his country of a test method for CRS lateral impact and on new child dummies. | Эксперт от Германии представил информацию о разработке в его стране метода испытания для ДУС на боковой удар и о новых манекенах ребенка. |
| The expert from the Netherlands informed that his country was also involved in the development of the new child dummies. | Эксперт от Нидерландов сообщил, что его страна также участвует в разработке новых манекенов ребенка. |
| The expert from the Czech Republic introduced a proposal to correct the draft Regulation in preparation by the secretariat. | Эксперт от Чешской Республики представил предложение об исправлении проекта правил, разрабатываемого секретариатом. |
| An expert from Madagascar also contributed to the meeting. | Материалы для совещания подготовил также эксперт из Мадагаскара. |
| The expert also highlighted the important function of incubators in facilitating commercialization. | Эксперт также подчеркнул, что важную роль в оказании содействия процессу коммерциализации играют инкубаторы. |
| The expert added that the role of government in strengthening local and national innovation systems should go beyond the provision of basic infrastructure. | Эксперт добавил, что роль правительства в укреплении местных и национальных инновационных систем не должна ограничиваться предоставлением базовой инфраструктуры. |