Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
The expert from the EC requested to include also installation requirements in this gtr. Эксперт от ЕК просил включить в эти гтп также и требования об установке.
The expert from Canada noted that, in the current proposal, there were not requirements for component marking. Эксперт от Канады отметил, что в нынешнем предложении не содержится предписаний относительно маркировки элементов.
The expert from France briefly reported on the results of the second meeting of the informal group on EDR held on 10 April 2005. Эксперт от Франции представил краткую информацию об итогах второго совещания неофициальной группы по РДА, состоявшегося 10 апреля 2005 года.
For this purpose, an expert from the VERONICA project would be invited for the next GRSG session to present these results. С этой целью эксперт от проекта ВЕРОНИКА будет приглашен на следующую сессию GRSG для представления результатов.
The expert from Germany introduced GRB-42-5 on the need of additional sound emission provisions. Эксперт от Германии внес на рассмотрение документ GRB-42-5, касающийся необходимости дополнительных положений в отношении уровня производимого звука.
The independent expert has met with partners in the different regions to discuss follow-up to the study. Независимый эксперт встречался с партнерами в различных регионах мира в целях обсуждения последующей деятельности по итогам исследования.
The expert from Hungary announced that he also would make proposals on measurement method of the forward field of vision of drivers. Эксперт от Венгрии проинформировал, что он также подготовит предложения по методу измерения поля обзора водителей спереди.
An expert from Latin America detailed the effort that has been made in that region to assemble data on public sector employment. Эксперт из Латинской Америки подробно рассказал об усилиях, прилагаемых в этом регионе для сбора данных о занятости в государственном секторе.
The same phenomenon of expert as team member also occurred with respect to technical evidence. То же явление, когда эксперт выступает в качестве члена группы юристов, отмечается и в связи с доказательствами технического характера.
The document received some comments by the expert from the Russian Federation and by the secretariat. Эксперт от Российской Федерации и представитель секретариата высказали по этому документу некоторые замечания.
The evaluation team included two CELADE experts, one UNFPA Technical Support Team expert and two independent consultants. В состав группы по оценке входили два эксперта СЕЛАДЕ, один эксперт Группы технической поддержки ЮНФПА и два независимых консультанта.
Additionally, the independent expert has visited Hungary and Ethiopia. Кроме того, независимый эксперт посетила Венгрию и Эфиопию.
An expert suggested the establishment of a permanent monitoring unit, possibly within the Office of the High Commissioner for Human Rights. Один эксперт предложил создать, например, в рамках Управления Верховного комиссара по правам человека постоянный орган по мониторингу.
Another expert noted that information on ethnic conflicts was abundant; what was lacking was rather political will. Другой эксперт отметил, что информации об этнических конфликтах вполне достаточно; не хватает лишь политической воли.
Another expert noted that there was a disproportionate refugee burden taken on by African countries as compared to European countries. Другой эксперт отметил, что по сравнению с европейскими странами на африканские государства в связи с потоками беженцев ложится несоразмеримо более тяжелое бремя.
An expert noted that the decision about when conditions were safe for the return of refugees was made unilaterally by the host country. Один эксперт отметил, что решение о создании безопасных условий для возвращения беженцев в одностороннем порядке выносится принимающей страной.
The independent expert wishes moreover to underscore the importance of coordination and complementarity of effort among the various actors within the international community. Кроме того, независимый эксперт хотел бы подчеркнуть важность координации и взаимодополняемости усилий различных участников в рамках международного сообщества.
As one expert puts it, a guiding coalition with good managers but poor leaders will not succeed. Как сказал один эксперт, руководящая коалиция с хорошими менеджерами, но плохими лидерами не добьется успеха.
An expert from an African country emphasized the lack of awareness about ISO 14000 in his region. Эксперт от одной из африканских стран указал на недостаточную информированность стран его региона о стандартах ИСО серии 14000.
An expert presented the national experience with an emissions trading scheme related to acid rain in the United States. Один эксперт рассказал о национальном опыте в области торговли квотами на выбросы в связи с кислотными дождями в Соединенных Штатах.
In this regard, one expert suggested that national and international information centres for commerce and biodiversity be established. В этой связи один эксперт выступил с предложением о создании национальных и международных информационных центров по торговле и биоразнообразию.
One expert said that patent offices could also provide useful information on the sources of origin of biological resources. Один эксперт сказал, что патентные органы можно также использовать для получения полезной информации об источниках происхождения биологических ресурсов.
One UNCTAD expert would be required for this phase and one mission of approximately two weeks. На данном этапе потребуется один эксперт от ЮНКТАД и организация одной поездки продолжительностью примерно в две недели.
Phase four includes a statistics expert in addition to the three UNCTAD experts used in phase two and three. На четвертом этапе к трем экспертам, работавшим на втором и третьем этапах, добавится эксперт по вопросам статистики.
The expert from Hungary informed the meeting of the development by Hungary's Customs administration of a computerized transit system. Эксперт из Венгрии рассказал совещанию о создании венгерскими таможенными органами компьютеризованной системы обслуживания транзитных перевозок.