Английский - русский
Перевод слова Expert
Вариант перевода Эксперт

Примеры в контексте "Expert - Эксперт"

Примеры: Expert - Эксперт
An expert from Barcelona Activa provided the example of a policy commitment for entrepreneurship education at the local city level. Эксперт программы "Барселона Актива" представил пример политической приверженности деятельности по обучению предпринимательству на городском уровне.
One expert raised the issue of the importance of obtaining more commitment by governments to collect data and conduct surveys, particularly in developing countries. Один эксперт поставил вопрос о важности усилий, призванных добиться от правительств большей активности в работе по сбору данных и проведению исследований, особенно в развивающихся странах.
One expert specifically underlined the vast potential of mobile phone technology in this regard. Один эксперт особо остановился на огромном потенциале мобильной телефонной связи в данной области.
US experience in fighting national intolerance was shared by an international expert from Georgetown University, William L. Taylor. Об опыте США в области борьбы с нетерпимостью в межнациональных отношениях рассказал эксперт из Джорджтаунского университета Уильям Л. Тейлор.
A Canadian expert, David Grimes, was elected president of the World Meteorological Organization (WMO) in 2011 for a four-year term. В 2011 году канадский эксперт Дэвид Граймз был избран президентом Всемирной метеорологической организации на четырехлетний срок.
Pursuant to article 13, paragraph 3, of the OP-CAT, the delegation was accompanied by Dr. Jonathan Beynon, expert. На основании пункта З статьи 13 ФП-КПП делегацию сопровождал эксперт, г-н Джонатан Бейнон.
The international human rights expert Richard Carver took part in the workshop. В семинаре принимал участие международный эксперт в области прав человека г-н Ричард Карвер.
Eitan Felner, independent expert, proposed that a paragraph be added to this section specifically dealing with corruption. Эйтан Фельнер, независимый эксперт, предложил включить в этот раздел дополнительный пункт, специально посвященный коррупции.
The independent expert emphasized the importance of ensuring that national policies were not subverted or defied by local authorities. Независимый эксперт подчеркнул важность обеспечения положения, при котором национальная политика не могла бы подрываться или оспариваться местными органами власти.
The independent expert urged Greece to protect the right to self-identification and the freedoms of expression and association of minority communities. Независимый эксперт настоятельно призвал Грецию охранять право на самобытность и свободу выражения мнений и ассоциаций общин меньшинств.
The independent expert also referred to the findings suggesting that such situation might partly be attributed to discriminatory practices. Независимый эксперт также упомянула о результатах обследований, свидетельствующих о том, что такое положение частично может быть объяснено дискриминационной практикой.
The independent expert raised concerns that there were no credible statistics on violence against women. Независимый эксперт выразил обеспокоенности по поводу того, что надежные статистические данные о насилии в отношении женщин отсутствуют.
The independent expert similarly noted that children continued to be disproportionately affected by the conflict in southern and central Somalia. Независимый эксперт аналогичным образом отметил, что дети по-прежнему несоразмерно страдают от конфликта в Южных и Центральных районах Сомали.
The independent expert added that a "public health crisis" persisted in southern and central Somalia. Независимый эксперт добавил, что в южных и центральных районах Сомали сохраняется "кризис общественного здравоохранения".
The independent expert stated that discrimination and abuses against minorities and vulnerable groups continued unabated. Независимый эксперт заявил, что дискриминация и посягательства в отношении меньшинств и уязвимых групп по-прежнему остаются безнаказанными.
In 2011, the independent expert shared the same concerns. В 2011 году независимый эксперт выразил такие же обеспокоенности.
The independent expert notes that cultural heritage is not restricted to objects and manifestations about which individuals and communities may be proud. Независимый эксперт отмечает, что культурное наследие не ограничено объектами и проявлениями, которыми отдельные лица и общины могут гордиться.
The independent expert notes in this regard that, today, cultural peace-making traditions are often endangered. В этой связи Независимый эксперт отмечает, что сегодня культурные миротворческие традиции находятся под угрозой исчезновения.
The independent expert notes that in most cases the final decision for identification/ classification of cultural heritage lies with State institutions. Независимый эксперт отмечает, что в большинстве случаев окончательное решение вопроса об определении/классификации культурного наследия принимают государственные учреждения.
The independent expert already addressed the issue of limitations to cultural rights in her first report. Независимый эксперт уже затрагивала вопрос об ограничении культурных прав в своем первом докладе.
In this respect, the independent expert again stresses that under the human rights framework, unequal situations must be dealt with differently. В этой связи Независимый эксперт вновь подчеркивает, что в соответствии с нормами о правах человека разные ситуации требуют различных подходов.
In spite of this, the independent expert remains concern about the wide discretionary powers granted to the NSS. Несмотря на это, независимый эксперт по-прежнему обеспокоен предоставленными НСБ широкими дискреционными полномочиями.
The independent expert calls on the parties to grant the United Nations unimpeded access to all areas affected by violence. Независимый эксперт призывает стороны предоставить Организации Объединенных Наций беспрепятственный доступ во все районы, затронутые насилием.
The independent expert highlights the necessity of adequate funding to sustain the humanitarian effort and ensure a proper response. Независимый эксперт подчеркивает необходимость адекватного финансирования, с тем чтобы обеспечить поддержание гуманитарных усилий и осуществление адекватных ответных мер.
The independent expert is extremely concerned at the impact of a military offensive in Mogadishu at this time of crisis and displacement. Независимый эксперт крайне обеспокоен последствиями военного наступления в Могадишо в данный период кризисных явлений и перемещения населения.