| I'm also a calorie expert. | Я и в области калорий тоже эксперт. |
| As an expert, I'm saying blow it up. | Как эксперт я говорю - взрывайте лодку. |
| Miss Winters is an expert in angels. | Мисс Винтерс - эксперт в ангелах. |
| And this is Dorothy Winters, who is an expert in various things. | А это Дороти Винтерс, эксперт в разных проблемах. |
| Savage has kept his movements hidden throughout history, but professor Aldus Boardman is the world's leading expert. | Сэвидж хранил в тайне свои передвижения долгие годы, но профессор Альдус Бордман - ведущий мировой эксперт. |
| No, I'm the leading expert. | Нет, я ведущий эксперт во всем. |
| You're an expert for this. | Ты же эксперт в этих делах. |
| A medical expert accompanied them and conducted examinations on alleged victims of torture. | Их сопровождал медицинский эксперт, который провел осмотр предполагаемых жертв применения пыток. |
| An expert from South Africa also attended a WHO technical meeting on Air Quality Guidelines at Geneva in May 1993. | В техническом совещании ВОЗ по руководящим принципам качества воздуха, состоявшемся в Женеве в мае 1993 года, также участвовал эксперт из Южной Африки. |
| The expert recognizes that under the present circumstances it is premature to propose any concrete activity to be undertaken under the advisory services programme. | Эксперт признает, что в нынешних условиях преждевременно предлагать проведение какой-либо конкретной деятельности в соответствии с программой консультативных услуг. |
| An expert from the Republic of Korea is assigned to the Centre for the purpose of promoting such cooperation. | Эксперт из Республики Корея был направлен в Центр для развития такого сотрудничества. |
| This expert would work in collaboration with the Centre for Human Rights and UNICEF. | Этот эксперт будет работать в сотрудничестве с Центром по правам человека и ЮНИСЕФ. |
| The expert would present the progress report requested in operative paragraph 9 to the General Assembly and consult with UNICEF. | Эксперт представит Генеральной Ассамблее доклад о ходе работы, испрашиваемый в пункте 9 постановляющей части, и проведет консультации с ЮНИСЕФ. |
| UNEP is seconding a senior expert to the International Panel on Forests. | Один старший эксперт ЮНЕП прикомандирован к Межправительственной группе по лесам. |
| The expert of the Secretary-General had driven home the point that war violated every right of the child. | Эксперт Генерального секретаря сообщила, что война ведет к нарушению всех прав ребенка. |
| TK: Hello. RM: He's a flag expert. | ТК: Привет. РМ: Он эксперт по флагам. |
| Now, I'm no jail break expert... | Так, я не эксперт по побегам из тюрьмы... |
| You're the New York City expert. | Ты же у нас эксперт по Нью-Йорку. |
| You're the expert in bad taste. | Ты у нас эксперт в дурновкусице. |
| Miss Winters is an angel expert and she gets kind of literal. | Мисс Винтерс - эксперт по ангелам и выражается буквально. |
| Absolutely. I'm no expert. | Всё правильно, я не эксперт. |
| I have to say that I'm somewhat of an expert. | Должен сказать, что в некоторой степени я эксперт. |
| And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. | А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
| The expert will also draw from studies and other research in preparing the final report and recommendations. | При подготовке окончательного доклада и рекомендаций эксперт будет также использовать различные исследовательские материалы и другие исследования. |
| The expert contends that children must be considered zones of peace - inviolate from the horrors of conflict. | Эксперт утверждает, что дети должны рассматриваться как "зона мира", недоступная для ужасов конфликтов. |