The other expert (or experts) should come from a country in a different region. |
Другой эксперт (или эксперты) должен представлять страну иного региона. |
His lawyer also asked, without success, to have him examined by a forensic expert to confirm these claims. |
Его адвокат безуспешно просил, чтобы его подзащитного осмотрел судебно-медицинский эксперт для подтверждения этих заявлений. |
A forensic expert confirmed this in court. |
Судебно-медицинский эксперт подтвердил это в суде. |
Also, the medical expert who conducted the examination confirmed in court that the alleged victim's body did not reveal any injury. |
Медицинский эксперт, проводивший осмотр, также подтвердил в суде, что на теле предполагаемого потерпевшего не имелось никаких повреждений. |
During the period covered by the present report, the Subcommittee was accompanied on one visit by only one expert, owing to budgetary constraints. |
В течение периода, охватываемого настоящим докладом, ввиду финансовых трудностей только один эксперт во время одного визита сопровождал Подкомитет. |
Perhaps the independent expert might concentrate on good governance and its impact on economic prospects and the enjoyment of human rights. |
Возможно, независимый эксперт сможет уделить более пристальное внимание вопросу благого управления и его последствиям для перспектив экономического развития и осуществления прав человека. |
The expert stated: "lack of confidence in the police and the judiciary are a major explanation for this trend". |
Эксперт заявил: «Отсутствие доверия к полиции и судебной системе является главной причиной возникновения этой тенденции». |
The expert from the Netherlands added that, in the second step, the requirements for noise emissions should be elaborated. |
Эксперт от Нидерландов добавил, что на втором этапе следует разработать требования об издаваемом шуме. |
The expert from India suggested that deterioration of tyres should also be taken into account in such studies. |
Эксперт от Индии высказался за то, чтобы в ходе таких исследований также принималось во внимание ухудшение состояния шин. |
The expert from ETRTO volunteered to transmit to PIARC this invitation. |
Эксперт от ЕТОПОК вызвался передать ПМАДК это приглашение. |
The expert from the EC invited all experts to send him () further comments not later than mid of June 2006. |
Эксперт от ЕК просил всех экспертов передать ему () дальнейшие замечания не позднее середины июня 2006 года. |
The expert from the United Kingdom also preferred to have one single signal. |
Эксперт от Соединенного Королевства также сообщил, что предпочел бы, чтобы существовал единый сигнал. |
The expert from Germany offered to give a presentation on the third ESS system. |
Эксперт от Германии вызвался представить материалы по третьей системе САО. |
The expert from Germany opposed this decision as well as the adoption of the document. |
Эксперт от Германии опротестовал это решение и высказался против принятия документа. |
The expert from ISO confirmed that his organization would undertake all possible steps to speed up the process of publication. |
Эксперт от ИСО подтвердил, что его организация предпримет все возможные шаги для ускорения процесс опубликования. |
The expert from the EC volunteered to take these corrections into account when preparing the next amendments to the Regulation. |
Эксперт от ЕК согласился принять эти исправления к сведению при подготовке следующих поправок к Правилам. |
The expert from Italy requested to insert into the proposal new provisions for constant speed engines. |
Эксперт от Италии просил включить в это предложение новые положения о двигателях, работающих на постоянных оборотах. |
The expert from AEGPL considered the number of cycles as too high and renewed his study reservation. |
Эксперт от ЕАСНГ счел такое количество циклов слишком большим и вновь выразил свою оговорку относительно необходимости изучения этого предложения. |
The EC expert stated that the European Commission was also collecting evidence on this subject in order to revise its strategy. |
Эксперт от ЕК заявил, что Европейская комиссия также осуществляет сбор данных по этому вопросу в целях пересмотра своей стратегии. |
The EC expert reported on the ongoing impact assessment by the European Commission on this issue. |
Эксперт от ЕК сообщил о проводящейся Европейской комиссией оценке по данному вопросу. |
The expert from Canada introduced the document and presented the remaining open issues to be addressed. |
Эксперт от Канады представил этот документ и охарактеризовал нерешенные вопросы, подлежащие рассмотрению. |
The expert from France agreed with the proposal on air suspension systems. |
Эксперт от Франции согласился с предложением, касающимся систем пневматической подвески. |
The expert from Germany underlined the importance of the document. |
Эксперт от Германии подчеркнул важность этого документа. |
The expert from Germany raised the need that motorcycles with sidecar should have all wheel brakes. |
Эксперт от Германии отметил необходимость оснащения мотоциклов с коляской тормозами для всех колес. |
However, a detailed status report on the development of a gtr on tyres was presented by the expert from ETRTO. |
Однако эксперт от ЕТОПОК передал подробный доклад о ходе разработки гтп по шинам. |