| In October 2008, the independent expert sent a questionnaire to all Governments requesting information on CTPs being implemented in their respective countries. | В октябре 2008 года независимый эксперт направила всем правительствам вопросник, запрашивая информацию об осуществлении в этих соответствующих странах программ денежных трансфертов. |
| Nonetheless, the independent expert underlines that CTPs cannot provide a substitute for social security schemes as defined by international human rights law and labour law. | Тем не менее независимый эксперт подчеркивает, что ПДТ не могут заменить собой системы социального обеспечения, предусмотренные международным правом прав человека и трудовым правом. |
| The expert from Italy questioned the need to introduce such complicated DRL devices, since European countries with different light conditions consider sufficient the conspicuity characteristics of present DRL. | Эксперт от Италии усомнился в необходимости внедрения столь сложных устройств ДХО, так как европейские страны с различными условиями освещения считают, что характеристик видимости нынешних ДХО уже достаточно. |
| The expert from ETRTO announced that the work on the improvement of ISO standard 21750 was still in progress within the relevant ISO working group. | Эксперт от ЕТОПОК сообщил, что в рамках соответствующей рабочей группы ИСО продолжаются усилия по усовершенствованию стандарта 21750 ИСО. |
| The expert from the EC recommended clarifying in the proposal that lateral facing child restraints were devoted only to the transport of small children. | Эксперт от ЕК рекомендовал разъяснить в предложении, что детские удерживающие системы, обращенные в боковом направлении, предназначены лишь для перевозки маленьких детей. |
| The independent expert would also note with disappointment the delay in bringing more countries to their completion point in the HIPC process. | Независимый эксперт хотел бы также с озабоченностью отметить задержку с увеличением числа стран, достигших этапа завершения процесса в рамках инициативы в интересах БСВЗ. |
| The independent expert notes that consultations are ongoing between IMF and the World Bank in the context of aligning the PRGF and the PRSP approach. | Независимый эксперт отмечает, что между МВФ и Всемирным банком продолжаются консультации по согласованию подходов ФБНР и ДССН9. |
| The independent expert found these initiatives noteworthy and commends the important achievements that the Government has made in terms of attaining universal primary education and combating HIV/AIDS, among others. | Независимый эксперт пришел к выводу о том, что эти инициативы заслуживают особого внимания, и выражает удовлетворение в связи с важными результатами, которые правительство достигло, в частности, в области обеспечения всеобщего начального школьного образования и борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| Found this on a Google search for "revelation expert." | Вот что я нашёл в Гугле по запросу "Откровения эксперт". |
| I'm hardly an expert when it comes to men, but I'm fairly sure that chocolate usually takes the edge off when things go wrong. | Я не эксперт в отношениях с мужчинами, но я уверена что шоколад обычно популярен, когда дела идут плохо. |
| So, I hear you're an expert in the shadowy field of "body augmentation". | Так, я слышал, что вы эксперт в... подпольной "модификации тела". |
| Well, as our resident expert, would you authenticate? | Ну, как наш местный эксперт, ты не против проверить их на подлинность? |
| He's a renowned expert at court, a medical examiner, with whom I am almost friends. | Он знаменитый эксперт в суде, медицинский эксперт, с которым мы почти друзья. |
| You're obviously such an expert with the ladies (! | Ты, похоже, такой эксперт в плане женщин. |
| Machinist expert Chris Dunn attempted to answer this question by creating his own granite drill using the known tools and techniques of the ancient Egyptians. | Эксперт механик Крис Данн попытается ответить на этот вопрос, сделав своё собственное отверстие в граните, используя инструменты и методы заведомо известные древним Египтянам. |
| What, you're a shark expert now? | Что, ты теперь акулий эксперт? |
| I do. Mr. McVeigh is an excellent ballistics expert, but I'm afraid he's a bit... old school. | Мистер Маквей превосходный эксперт в баллистике, но боюсь, что он слегка... старомоден. |
| Which is exactly what our expert witness was going to say at trial this morning, until his appendix blew up. | Именно это наш эксперт и собирался сказать на суде сегодня утром, пока его аппендикс не лопнул. |
| I'm no expert, but I think the hook has to go through the worm. | Я не эксперт, но думаю, что крючок должен проходить сквозь червя. |
| Miss Sorrel, are you seriously claiming this man is an expert? | Мисс Соррел, вы серьезно утверждаете, что этот человек - эксперт? |
| Are you something of an expert, Your Ladyship? | Вы, похоже, эксперт, ваша Светлость? |
| I'm no expert, doc, but I'm pretty sure it was the lung cancer that got him. | Я не эксперт, док, но я почти уверен, что его прикончил рак лёгких. |
| Leland Tantowicz, weapons field expert; | Лелэнд Тантович, эксперт в области оружия; |
| Such an expert would never send a threatening e-mail from an e-mail address that could so easily be traced back to himself. | Эксперт его уровня никогда бы не стал писать письма с угрозами с электронного ящика, который бы так легко привёл к нему. |
| No, I'm an expert witness, I'm not an investigator. | Ќет. я - свидетель - эксперт; € не следователь. |