This CD is a collection of personal favourites compiled by Bowie himself and was available exclusively as a free gift with the 29 June edition of British newspaper The Mail on Sunday. |
Этот компакт-диск был коллекцией любимых песен Боуи, составленных им самим, и был доступен исключительно в качестве подарка с британской газетой The Mail On Sunday (англ.)русск... |
In 1753, during the reign of Pope Benedict XIV, the brief Inclytum Fratrum Minorum reserved the office exclusively to members of the Order of Capuchin Friars Minor. |
В 1753 году в понтификат Папы Бенедикта XIV, было выпущено бреве Inclytum Fratrum Minorum, которое закрепило должность, исключительно для лиц Ордена братьев меньших капуцинов. |
Necklaces are worn by both men and women, while headdresses are exclusively for women. |
Ожерелья носят и мужчины, и женщины, в то время как головные уборы исключительно женщины. |
The local channel ABS TV 10 is available (it is the only station which shows exclusively local programs). |
Кроме большинства американских телевизионных сетей, вещание осуществляет также местный канал ABS TV 10 (единственный канал, передающий исключительно местные программы). |
They resisted pressure to stage the battle exclusively on land, avoiding the problems of shooting on water, because they considered the naval confrontation to be essential to the series's principal storyline. |
Продюсеры сопротивлялись давлению в сцене битвы исключительно на суше, избегая проблем съёмок на воде, потому что они решили рассмотреть военно-морское противостояние как необходимую, основную сюжетную линию серии. |
The new product is currently featured exclusively on the Boeing 757-200 on routes from Astana to London, Frankfurt and Paris, and from Almaty to Hong Kong. |
Новый класс в настоящее время предусмотрен исключительно в самолетах Boeing 757-200 на маршрутах из Астаны в Лондон, Франкфурт, Париж, и из Алма-Аты в Гонконг. |
Tom Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike is a stand-alone expansion pack for Ghost Recon 2 available exclusively on the Xbox. |
Том Clancy's Ghost Recon 2: Summit Strike представляет собой отдельный пакет расширения для Ghost Recon 2, доступный исключительно на Xbox. |
It can be queried and analyzed free of charge via the system COSMAS II - end-users are required to register by name and to agree to use the corpus data exclusively for non-commercial, academic purposes. |
Но эти данные можно запросить и проанализировать бесплатно через систему COSMAS II, пользователи которой должны зарегистрироваться и принять соглашение на использование данных исключительно для некоммерческих, образовательных целей. |
Deciding to give up a career in law and devote himself exclusively to the railway business, he asked his mother permission to leave school without receiving his degree. |
Решив отказаться от карьеры правоведа и посвятить себя исключительно железнодорожному делу, попросил у матери разрешение выйти из училища без выпускных экзаменов. |
AFP versions 3.0 and greater rely exclusively on TCP/IP (port 548 or 427) for establishing communication, supporting AppleTalk only as a service discovery protocol. |
AFP версий 3 и более поздние используют исключительно TCP/IP (номера портов 548 или 427) для передачи данных и поддерживают AppleTalk только в качестве протокола обнаружения. |
In the final five years of his film career (1925-1930), Chaney worked exclusively under contract to Metro-Goldwyn-Mayer, giving some of his most memorable performances. |
В последние пять лет своей карьеры в кино (1925-1930), Чейни работал исключительно по контракту с Metro-Goldwyn-Mayer, воплощая на экране одни из своих лучших образов. |
Every work is "eternally written here and now", with each re-reading, because the "origin" of meaning lies exclusively in "language itself" and its impressions on the reader. |
Каждая книга «всегда написана здесь и сейчас», создается заново при каждом новом прочтении, потому что источник смысла лежит исключительно в «языке самом по себе» и во впечатлениях читателя. |
Religious violence does not refer exclusively to acts committed by religious groups, but includes acts committed by secular groups against religious groups. |
Религиозное насилие не относится исключительно к действиям, совершаемым религиозными группами, оно также включает в себя действия, совершаемые светскими группами в отношении религиозных групп. |
All materials are cited from open information sources and presented herein exclusively for informative purposes in accordance with item 2, article 19 of "On intellectual property rights and neighbouring rights" Law of Republic of Kazakhstan. |
Все материалы взяты из открытых источников и представлены исключительно в образовательных целях в соответствии с пунктом 2 статьи 19 Закона Республики Казахстан "Об авторском праве и смежных правах". |
To do so, one must realize that "it is not sufficient to confine oneself exclusively to facts." |
Чтобы осуществить это, надо понимать, что «не достаточно ограничиваться исключительно фактами». |
The furniture from Molinari is not simply luxurious part of interior, it is the brand, containing family traditions with semi centennial history, which is made only in Italy, exclusively from natural, specially selected materials. |
Мебель Молинари (Molinari) - это не просто роскошная часть интерьера, это бренд, содержащий в себе семейные традиции с полувековой историей, производство которого основано исключительно на натуральных, специально подобранных материалах и полностью осуществляется в Италии. |
Popular Library of Women), first library exclusively for women in Europe, in Barcelona in 1909. |
«Популярная библиотека для женщин»), первую библиотеку исключительно для женщин в Европе, которая действовала в Барселоне с 1909 года. |
We, in our turn, seek to make visitors of our site exclusively topic-oriented, in order to provide the maximal conversion of visitors into purchasers. |
Мы, в свою очередь, стараемся собрать на нашем сайте исключительно целевую аудиторию, чтобы обеспечить максимальную конвертацию посетителей в покупателей. |
A difference essence between forms of the enterprises - exclusively "internal": an order of management, mutual relation and responsibility of founders, the authorised capital, etc. |
Суть разницы между формами предприятий - исключительно "внутренняя": порядок управления, взаимоотношения и ответственность учредителей, уставной фонд и т.п. |
Launched in October 2013, via a licensing deal with LFP Broadcasting, who owns Hustler TV and New Frontier Media, the studio also provides content for a cable channel based exclusively on its productions. |
Запущенная в октябре 2013 года, посредством лицензионного соглашения с Lfp Broadcasting, которая владеет Hustler TV и New Frontier Media, студия также предоставляет контент для кабельного канала, основанного исключительно на её продукции. |
It would be an agreement of an exclusively defensive character, operating against attack on the part of aggressors and fundamentally differing from the military and offensive alliance recently concluded between Germany and Italy. |
Это было бы соглашение исключительно оборонительного характера, действующее против нападения со стороны агрессоров и в корне отличающееся от того военного и наступательного союза, который заключили недавно между собой Германия и Италия. |
The award was for their body of work on nucleic acids and not exclusively for the discovery of the structure of DNA. |
Премия была присуждена за их наследие в области исследования нуклеиновых кислот, а не исключительно за открытие структуры ДНК. |
All advertising banners (if those are available) are located on a site exclusively from a reason to provide a financial opportunity to develop to a resource further and are not means of earnings. |
Все рекламные баннеры (если таковые имеются) расположены на сайте исключительно из соображения обеспечить финансовую возможность развиваться ресурсу дальше и не являются средствами заработка. |
With 5 swimming pools, including 2 exclusively for children, sports lessons and a casino featuring card games and slot machines, there is something for everyone at Paradisus Palma Real Resort. |
На курорте Paradisus Palma Real каждый найдет что-то для себя. Посетите один из 5 плавательных бассейнов, 2 из которых предназначены исключительно для детей, сходите на спортивные уроки или загляните в казино, чтобы сыграть в карты или на игровых автоматах. |
In May 2018, the First House program 2 is started, exclusively for civil servants who have at least one year worked in state institutions. |
В мае 2018 года начинается программа «Prima Casa 2», предназначенная исключительно для государственных служащих, которые, по крайней мере, один год работают в государственных учреждениях. |