| I should've just said we were dating exclusively. | Нужно было сказать, что мы исключительно встречаемся. |
| In spite of their specialisation, clearly Spinosaurs weren't exclusively fish-eaters. | Несмотря на их приспособленность, спинозавры не были исключительно рыбоядными. |
| I've instructed bill Fallon to draw up papers transferring it all into your name exclusively. | Я проинструктировал Билла Феллона составить бумаги, передающие все владения исключительно на твое имя. |
| They exclusively work with reality stars and celebutantes. | Они работают исключительно со звездами реалити-шоу и знаменитостями. |
| It's sold exclusively to a greenhouse in Jersey. | И продается она исключительно в теплице в Джерси. |
| Prior to 1981, the Ilizarov apparatus was used exclusively in the Soviet Union. | Вплоть до 1981 года, аппарат Илизарова использовался исключительно в Советском Союзе. |
| All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya. | Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. |
| You've been with the military exclusively. | Вы работали исключительно с вооружёнными силами. |
| Effective immediately, I'll be exporting exclusively from Atlantic City to Mr. Rothstein. | Я буду экспортировать из Атлантик-Сити исключительно мистеру Ротштейн. |
| Deals exclusively in French impressionists, recently returned to New York. | Работает исключительно с французскими импрессионистами, недавно вернулся в Нью-Йорк. |
| I need to make sure that our computer doesn't work exclusively for a certain Mr. Hartmann. | Мне нужно быть уверенным в том, что наш компьютер не работает исключительно на некоего господина Хартманна. |
| This party is exclusively for Omega Chis, KTs, Tri Pis and ZBZs. | Эта вечеринка исключительно для Омега Кай, Каппа Тау, Три Пи и ЗБЗ. |
| It is an action exclusively between Hill and myself. | Этот процесс исключительно между Хиллом и мной. |
| But the beauty of our jury system is that those judgments lie exclusively within the province of the 12 of you. | Но прелесть системы суда присяжных в том, что эти суждения лежат исключительно в вашей компетенции. |
| We welcome the Secretary-General's initiative to convene a summit devoted exclusively to climate change and environmental degradation. | Мы приветствуем инициативу Генерального секретаря по проведению саммита, посвященного исключительно проблемам изменения климата и экологической деградации. |
| Nevertheless, an exclusively ethnic analysis of armed actors and their activities would obscure the nuances of their membership and objectives. | Однако исключительно этнический анализ вооруженных субъектов и их деятельности затушевал бы нюансы их состава и целей. |
| The final determination of individual criminal responsibility lies exclusively with a court of law. | Окончательное определение индивидуальной уголовной ответственности относится исключительно к компетенции суда. |
| A unit had been established exclusively to protect migrant children along the border and in migrant holding centres. | Было создано подразделение исключительно с целью защиты детей-мигрантов в приграничных районах и в центрах содержания мигрантов. |
| Under Belarusian law, the adoption procedure is exclusively judicial and gives priority to domestic - versus intercountry - adoption. | Законодательством предусматривается исключительно судебный порядок усыновления (удочерения) детей в Республике Беларусь, причем национальному усыновлению обеспечивается приоритет перед международным. |
| This program is not targeted at Aboriginal women exclusively; however many participants have self-identified as being of Aboriginal descent. | Эта программа не предназначена исключительно для женщин-аборигенов, однако многие ее участники называют себя потомками аборигенов. |
| Australia's uranium is exported for exclusively peaceful purposes and only to countries and parties with which Australia has a bilateral nuclear cooperation agreement. | Уран, добываемый в Австралии, экспортируется исключительно для применения в мирных целях и только странам и сторонам, с которыми Австралия заключила двусторонние соглашения о ядерном сотрудничестве. |
| It is a program that is exclusively for the benefit of Sea Organization members. | Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации. |
| Found exclusively in southwest Afghanistan, which was... | Живет исключительно на юго-западе Афганистана, где... |
| This model was sold exclusively to U.S. military personnel, contractors, and private defense companies. | Эта модель продавалась исключительно военнослужащим США, подрядчикам и частным оборонным компаниям. |
| The programme area includes 19 villages with exclusively or predominantly Aka and Mbororo people. | Программа распространяется на 19 деревень, в которых проживают исключительно или преимущественно народы ака и мбороро. |