Английский - русский
Перевод слова Exclusively
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Exclusively - Исключительно"

Примеры: Exclusively - Исключительно
Nevertheless, xenophobic stereotypes continue to appear, particularly (though not exclusively) in certain tabloids. Вместе с тем, в частности (но не исключительно) для некоторых малотиражных изданий, по-прежнему характерны стереотипы, продиктованные ксенофобией.
The need to urgently appoint a special envoy to deal exclusively with missing and detained persons was also emphasized to the Mission. Подчеркивалась также неотложная необходимость назначения специального посланника, занимающегося исключительно вопросами пропавших без вести и задержанных лиц.
Such determination can be done with the intervention of government or exclusively at the enterprise level. Такое решение может приниматься только с участием государственного органа или исключительно на уровне предприятия.
The report is based exclusively on the national information on forests submitted to the Commission on Sustainable Development for its eighth session. Доклад составлен исключительно на основе национальной информации по лесам, представленной восьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
It was added that joint administration should be granted exclusively at the discretion of the court. Было добавлено, что решение о совместном управлении должно приниматься исключительно по усмотрению суда.
Both President Gbagbo and Prime Minister Soro sought to emphasize that delays in the past two months were due exclusively to technical reasons. Как президент Гбагбо, так и премьер-министр Соро стремились подчеркнуть, что задержки за последние два месяца были исключительно технического характера.
Most legislation provides for an exception from these rights for files exclusively used for statistical purposes. В большинстве случаев законодательство предусматривает изъятие из таких прав в отношении файлов, используемых исключительно в статистических целях.
In the exclusively paper-based environment, these exceptions allow faster communication of information between a procuring entity and suppliers or contractors concerned. При использовании исключительно бумажных документов эти исключения позволяют ускорить передачу информации между закупающей организацией и соответствующими поставщиками.
The crossing point at 46th Street will be used exclusively by delegations. Переход на 46й улице будет выделен исключительно для использования делегациями.
The approach does not exclusively focus on career choices. Этот подход не замыкается исключительно на выборе карьеры.
All international courts are set up exclusively by agreement. Все международные суды создаются исключительно на основе соглашения.
Those requirements relate exclusively to questions of completeness of the information provided in the claim form. Указанные требования касаются исключительно полноты сведений, содержащихся в представленной форме.
It also introduces a section devoted exclusively to crimes against persons and objects protected under international humanitarian law. Кодекс также содержит раздел, посвященный исключительно преступлениям против лиц и объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
Freedom of expression through the Internet cannot exclusively depend on mere commercial interests. Свобода выражения мнений через Интернет не может зависеть исключительно от чисто коммерческих интересов.
Municipalities and their rental housing corporations are nearly exclusively responsible for the housing of Roma. Обеспечением рома жильем почти исключительно занимаются муниципалитеты и их корпорации, ведающие арендным жилым фондом.
In Guatemala, the extraterritoriality of criminal law was limited and extradition was governed exclusively by treaties. В Гватемале экстерриториальность уголовного права ограничена, а вопросы выдачи регулируются исключительно на основе договоров.
Mr. Niang: I will focus exclusively on small arms and light weapons, particularly in West Africa. Г-н Нианг: Я остановлюсь исключительно на проблеме стрелкового оружия и легких вооружений, в особенности в Западной Африке.
The Bar Association and the Democratic Lawyers' Association had focused exclusively on human rights. Адвокатская коллегия и Демократическая ассоциация юристов занимались исключительно вопросами прав человека.
Risk patterns are changing, with implications for exposed and vulnerable communities, particularly, though not exclusively, in low-income settings. Модели рисков меняются, что влечет за собой последствия для находящихся в незащищенном или уязвимом положении общин, особенно - хотя и не исключительно, - в условиях низкого уровня доходов.
Extradition cases were determined exclusively by the courts. Решения по делам о выдаче принимаются исключительно судами.
In our view, all future processes before the ICTY should be reserved exclusively for high-level perpetrators whose charges also involve individual responsibility. На наш взгляд, все проводимые МТБЮ в будущем процессы должны касаться исключительно высокопоставленных лиц, совершивших преступления, обвинения которых также предполагают личную ответственность.
The Commission on the Status of Women is the global policymaking body dedicated exclusively to gender equality and the advancement of women. Комиссия по положению женщин является глобальным директивным органом, занимающимся исключительно вопросами гендерного равенства и улучшения положения женщин.
The very concept of human rights has ceased to be an exclusively internal affair of States and has acquired universal scope. Само понятие «права человека» перестало быть исключительно внутренним делом государств и приобрело универсальную ценность.
The Commission is also said to have failed to obtain relevant evidence and relied exclusively on information and materials of the education authorities. По ее словам, Комиссия не собрала необходимые доказательства и полагалась исключительно на информацию и материалы, представленные органами просвещения.
The other definition focused exclusively on police practices prompted by suspicion based on people's physical features. Другое определение связано исключительно с практикой полиции, учитывающей подозрения, основанные на физических особенностях людей.