| These benefits are financed exclusively through contributions paid by the employer. | Финансирование этих пособий обеспечивается исключительно за счет взносов работодателя. |
| There has been some talk of creating an independent structure dedicated exclusively to that question. | Где-то уже шла речь о создании независимой структуры, которая занималась бы исключительно этим вопросом. |
| The power to grant interim measure is exclusively allocated to courts. | Правом назначать обеспечительные меры наделены исключительно суды. |
| We do not have the slightest guarantee that these groups would use weapons of mass destruction for exclusively political purposes. | Мы совершенно не можем рассчитывать на то, что эти группы будут использовать оружие массового уничтожения исключительно в политических целях. |
| That software was being made available for use, especially by developing countries, free of charge but exclusively for non-profit purposes. | Сейчас это программное обеспечение предоставляется в пользование бесплатно, но исключительно на некоммерческие нужды. |
| Mr. ABOUL-NASR asked whether the immigrants referred to in the second line were exclusively immigrants from neighbouring countries. | Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, действительно ли иммигранты, о которых говорится во второй строке, являются исключительно иммигрантами из соседних стран. |
| It was therefore entirely clear that self-identification was an exclusively personal concept, and that States were not to define criteria in that area. | Поэтому совершенно ясно, что самоопределение принадлежности представляет собой понятие, имеющее исключительно индивидуальный характер, и что государства не должны определять критерии в этой области. |
| The Committee does not accept that this is a matter exclusively for the State to determine. | Комитет не признает, что этот вопрос находится исключительно в компетенции государства. |
| Permanent care is provided there for minors by three persons specifically hired for the purpose of exercising care over minors exclusively. | За несовершеннолетними там обеспечивают постоянный уход три сотрудника, специально нанятые, для того чтобы заботиться исключительно о несовершеннолетних. |
| But the solution to the many difficult challenges facing Afghanistan cannot be exclusively military. | Но решение многих сложных проблем, стоящих перед Афганистаном, не может быть исключительно военным. |
| The Joint Inspection Unit has also found that too often, RBM reforms still focus exclusively on the budgeting and programming aspects of management. | Инспекторы также обнаружили, что слишком часто реформы УОКР по-прежнему нацелены исключительно на бюджетные и программные аспекты управления. |
| His business was exclusively timber, he said. | Он сказал, что он занимается исключительно лесозаготовками. |
| The international community has established two human rights treaty bodies that focus exclusively on non-discrimination and equality. | Международное сообщество учредило два договорных органа в области прав человека, которые занимаются исключительно вопросами недискриминации и равенства. |
| This money will to be spent exclusively on the secondary school system. | Кредит будет направлен исключительно на финансирование системы среднего образования. |
| In many villages with streams running through them, women grow vegetables exclusively for sale as cash crops. | Во многих деревнях, через которые протекают реки, женщины занимаются выращиванием овощных культур, предназначенных исключительно для продажи. |
| Nor did he consider that monitoring bodies were always or exclusively political, as some had claimed. | Кроме того, Специальный докладчик не согласен с утверждениями о том, что наблюдательные органы всегда являются исключительно политическими. |
| Financial aid can be given to single mothers or to those who wish to dedicate themselves exclusively to caring for their families. | Одиноким матерям и тем, кто желает посвятить себя исключительно уходу за семьей, может быть предоставлена финансовая помощь. |
| It was proposed that, therefore, the phrase "that exclusively resulted from their carriage on deck" should be deleted. | Поэтому было предложено исключить формулировку "вызванных исключительно их перевозкой на палубе". |
| A third proposal was made to delete only the word "exclusively". | Было высказано третье предложение исключить только слово "исключительно". |
| The general rule of responsibility of an international organization is that it is responsible exclusively for the acts committed within its powers. | Общая норма об ответственности международной организации заключается в том, что она несет ответственность исключительно за деяния, совершенные в рамках ее полномочий. |
| Mr. Kazykhanov said that Kazakhstan had always advocated the settlement of international and regional conflicts exclusively by peaceful means. | Г-н Казыханов говорит, что Казахстан всегда выступал за разрешение международных и региональных конфликтов исключительно мирными средствами. |
| Whether it should be a private or a public institution depends exclusively on the emergence of private initiatives to enter such a market. | То, должны ли такие учреждения быть частными или государственными, зависит исключительно от наличия частных инициатив на рынке. |
| Therefore, the word "exclusively" was inappropriate. | Поэтому слово "исключительно" было сочтено неуместным. |
| We welcome the establishment of the National Council made up exclusively of Timorese people. | Мы приветствуем создание Национального совета, состоящего исключительно из тиморцев. |
| Under the Charter, that special responsibility arose exclusively in connection with the discharge of functions related to the maintenance of international peace and security. | Такая особая ответственность возникает исключительно в контексте выполнения предусмотренных Уставом обязанностей, касающихся поддержания международного мира и безопасности. |