Английский - русский
Перевод слова Exclusively
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Exclusively - Исключительно"

Примеры: Exclusively - Исключительно
A strategy of developing export industries mainly or exclusively on the basis of cheap labour cannot be sustainable. Стратегия развития экспортных отраслей главным образом или исключительно на основе дешевой рабочей силы не может быть долгосрочной.
For the purpose of the survey, the analysis focused exclusively on disclosure of a description of the transactions and the parties involved. Для целей обследования анализ фокусировался исключительно на раскрытии информации с описанием сделок и участвующих в них сторон.
Most of the flights arrived at night and were handled exclusively by military personnel. Большинство таких самолетов приземлялось в аэропорту в ночное время и обслуживалось исключительно военными.
President Saakashvili confirmed Georgia's policy of reintegration exclusively through dialogue and peaceful means. Президент Саакашвили подтвердил проводимую Грузией политику реинтеграции исключительно с помощью диалога и мирных средств.
The resources that would be required in connection with the appointment of the special representative would be financed exclusively from extra-budgetary resources. Ресурсы, которые потребуются в связи с назначением этого специального представителя, будут финансироваться исключительно за счет внебюджетных средств.
The information compiled by the Financial Analysis Unit shall be confidential and be used exclusively for investigations conducted by the Institute. Информация, полученная Группой финансового анализа, носит конфиденциальный характер и используется исключительно для целей расследований, проводимых указанным Институтом.
There was also broad support for a subregional approach that would not focus exclusively on Kosovo. Была выражена также широкая поддержка идее субрегионального подхода, который не ограничивался бы исключительно Косово.
The Working Group is the only international forum dealing exclusively with persons belonging to minorities. Рабочая группа является единственным международным форумом, который занимается исключительно лицами, принадлежащими к меньшинствам.
The source further reports that the judgement relied exclusively upon the testimonies of government officers. Источник далее сообщает, что судебное решение было вынесено исключительно на основании свидетельских показаний государственных должностных лиц.
Mines other than anti-personnel mines were exclusively defensive in nature, and the associated humanitarian risks had been exaggerated. Непротивопехотные мины носят исключительно оборонительный характер, и соответствующие гуманитарные риски преувеличены.
The Corporation is implementing Mahila Samridhi Yojana, exclusively for women belonging to backward classes living below the poverty line. Корпорация претворяет в жизнь проект Махила Самридхи Йоджана, разработанный исключительно для женщин из отсталых классов, живущих за чертой бедности.
She urged for a holistic sustainable vision of development that was not exclusively based on economic growth. Она выступила за целостную рациональную концепцию развития, которая не базируется исключительно на экономическом росте.
In this regard, OHCHR stated that it may be useful to have a mechanism focusing exclusively on de jure discrimination. УВКПЧ заявило в этой связи, что такому механизму было бы целесообразно, возможно, сосредоточить свое внимание исключительно на дискриминации де-юре.
Discipline of a military member of a national contingent is a matter exclusively for the troop-contributing country concerned. Соблюдение дисциплины военнослужащим национального контингента - это вопрос, которым должна заниматься исключительно страна, предоставляющая войска.
A teacher-training programme in the Institute exclusively serves teacher trainees from marginalized, ethnic minority and nomadic groups. Программа подготовки учителей в этом Институте предназначена исключительно для будущих педагогов из числа представителей маргинализированных групп, этнических меньшинств и кочевого населения.
% of infants exclusively breastfed (<6 months) Процентная доля детей, находящихся исключительно на грудном вскармливании (младше шести месяцев)
Sole United Nations organization investing exclusively in LDCs Единственное учреждение Организации Объединенных Наций, инвестирующее исключительно в НРС
Evaluation of health correctness is done, in accordance with the applicable legislation, exclusively on the basis of organoleptic chemical and microbiological analysis. В соответствии с действующим законодательством оценка санитарного соответствия осуществляется исключительно на основе органолептического, химического и микробиологического анализа.
The financial responsibility for the payment of these pensions rested exclusively with the Ministry of Finance. Ответственность за выплату этих государственных пенсий возложена исключительно на министерство финансов.
Obviously, the functioning of treaty law and the implementation of treaties did not depend exclusively upon regulatory articles. Очевидно, что практическое применение международного договорного права и выполнение договоров не зависят исключительно от нормативных статей.
As I understand it, the second Disarmament Commission agenda item does not necessarily have to be focused exclusively on conventional disarmament. Насколько я понимаю, второй пункт повестки дня Комиссии по разоружению необязательно должен касаться исключительно разоружения в области обычных вооружений.
During their period of secondment, seconded officials are international officials acting exclusively in the interest of ICPO-Interpol. Во время командировки командированные сотрудники являются международными сотрудниками, действующими исключительно в интересах МОУП-Интерпола.
Matters relating to the family and marriage in Burkina Faso were governed exclusively by the Individual and Family Code. Вопросы, касающиеся семьи и брака, в Буркина-Фасо регулируются исключительно Гражданским и семейным кодексом.
Finally, the words of the national anthem are sung exclusively in Bislama. Наконец, государственный гимн исполняется исключительно на языке бислама.
Netball on the other hand is played exclusively by women. С другой стороны, в нетбол играют исключительно женщины.