| What exactly would you like me to do? | Чего именно вы от меня хотите? |
| And how exactly do you intend to hand it off? | И как именно ты намерен их передать? |
| Why exactly do you need a place to stay? | Почему именно тебе нужно место, где пожить? |
| See, guys, this is exactly the attitude that we need if we are going to close down Amalgamated Kazoo. | Видите, народ, именно такое отношение от нас требуется, если мы хотим закрыть Объединение Казу. |
| What exactly did you see at the train station? | Что именно ты видела на вокзале? |
| Surely, your father told you something about his hint or clue as to exactly how he sent this siren back to hell. | Ваш отец должен был рассказать вам об этой победе и дать намёк как именно он отправил эту сирену в Ад. |
| So what exactly are we looking at? | Так, на что именно мы смотрим? |
| That is exactly what we're supposed to do. | Это именно то, что мы должны сделать! |
| I hate to say it, but that's exactly what I'm talking about. | Не хочется это затрагивать, но именно об этом я и говорил. |
| and... they d exactly what I wanted them to. | Они сделали именно то, чего я ожидал. |
| I'm already doing exactly that. | я уже именно так и поступаю. |
| What exactly are you asking me? | О чем именно ты меня спрашиваешь? |
| Well, that is exactly what people once said about an outrageous new dance called... the waltz. | Что ж, именно так люди когда-то говорили о выходящем за рамки приличия танце, который называется... вальс. |
| And what exactly is it that you want to know? | И что именно вы хотите узнать? |
| What exactly is it that you want? | Что именно вы от меня хотите? |
| What exactly should I be ready for? | К чему именно я должна быть готова? |
| What exactly do you want, Nadia? | Чего именно ты хочешь, Надя? |
| Tell me, what exactly happened at work? | Скажите, что именно случилось на работе? |
| So, what exactly are you - ? | Так, чем именно ты...? |
| How exactly do you plan to argue that? | Как именно ты собираешься это доказывать? |
| So what exactly happened, Mr. Healy? | Так что именно произошло, мистер Хейли? |
| Which is exactly the point of the test, Michael, To push the recruits to their limits. | Именно в этом смысл этого испытания, Майкл, довести новичков до их предела. |
| To tell you exactly where to cut the costs. | Чтоб сказать тебе, где именно сократить издержки |
| How exactly did I twist it? | Как же именно я всё извратил? |
| And exactly what are you doing with those bags? | И что же именно ты делаешь с этими чемоданами? |