| And that is exactly where I want to be right now. | И именно там, я хочу сейчас быть. | 
| We're still investigating what exactly happened here. | Мы всё ещё расследуем, что именно тут произошло. | 
| Perhaps that's exactly what we should do. | Возможно именно это мы и должны сделать. | 
| That is exactly why I never leave my Shammy in the car. | Именно по-этому я никогда не оставляю мое полотенце в машине. | 
| Where exactly should I have addressed it? | И куда именно я должна была его отправить? | 
| It was set up exactly the way I needed it for my procedure. | Она укомплектована именно так, как нужно для моей операции. | 
| That is exactly what you told me to write. | Именно это ты и просил меня набить. | 
| Actually that's exactly your place to say. | Вообще-то, это именно твоя работа - докладывать. | 
| This is exactly the type of thing the other Ted wanted us to prevent. | Вот именно что-то такое другой Тед и хотел, чтоб мы предотвратили. | 
| But that's exactly why we want him. | Именно, поэтому нам нужна ваша помощь. | 
| Which is exactly what I'm trying to do. | Именно это я и пытаюсь сделать. | 
| You know, that is exactly what my C.O. told me when he handed me my discharge papers. | Именно это сказал мне мой командир, когда передал бумаги об увольнении. | 
| Which is exactly why, I'm going to leave the colourful shirts to the locals... like you. | И именно поэтому я собираюсь оставить цветные рубашки местным... например, вам. | 
| That's exactly why you can't go. | Именно поэтому ты Не можешь уехать. | 
| That's exactly what I'm trying to do here. | Именно этим я здесь и занимаюсь. | 
| That's exactly what Mabel wanted to go through her records. | Именно столько и хотела Мэйбел за помощь в поисках записей. | 
| Esther is exactly where she needs to be. | Эстер именно там, где она должна быть. | 
| Lala, that's exactly what I pictured! | Лала, это именно то, что я себе представлял! | 
| This is exactly what I mean, Diane. | Это именно то, что я имею в виду, Диана. | 
| Wait a second, this is exactly what we need. | Погоди секунду, это же именно то. что нам нужно. | 
| The only way to help yourself, Christopher, is to tell us exactly what happened that night. | Единственный способ помочь себе, Кристофер, - рассказать, что именно случилось в тот вечер. | 
| No, we have to find out exactly what we're up against. | Нет, надо выяснить, с кем именно мы имеем дело. | 
| That's exactly what you meant. | Ты имел в виду именно это. | 
| It's exactly what Wan said, Inspector. | Именно так Ван и сказал, инспектор. | 
| That's exactly why I have to do this. | Именно поэтому я должен это сделать. |