But, then again, perhaps a crisis is exactly the occasion to rethink the longer-term goals of global economic policy. |
Но, опять же, возможно кризис является именно тем случаем, когда нужно переосмыслить долгосрочные цели глобальной экономической политики. |
That was exactly the rationale behind Prime Minister Yitzhak Rabin's endorsement of the Oslo process from the outset. |
Именно этим руководствовался премьер-министр Ицхак Рабин, когда с самого начала поддерживал процесс, инициированный в Осло. |
After all, this is exactly how he had behaved as a senator. |
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором. |
Conservative voices argue just the opposite - that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons. |
Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам. |
This is exactly the kind of hardheaded solution that one would see in a truly integrated currency area. |
Это является именно тем практичным решением, которое можно ожидать в действительно интегрированной валютной зоне. |
My research team of engineers and biochemists is working on exactly this challenge. |
Моя исследовательская команда инженеров и биохимиков работает именно над этой задачей. |
And this is exactly how our system works on a much, much smaller scale. |
И именно так работает наша система в гораздо меньших масштабах. |
That's exactly why I asked the question. |
Именно поэтому я и задал этот вопрос. |
Certainly Robert Kennedy suggested at the end of the speech exactly that. |
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. |
They don't necessarily pick exactly 33 and 22. |
Они не обязательно выбирают именно ЗЗ и 22. |
That's exactly what you see here. |
Именно это мы тут и наблюдаем. |
In my experience, what Kevin went through is exactly the kind of bullying that would push an adolescent over the edge. |
По моему опыту, Кевин пережил именно такое притеснение, которое довело бы взрослого до ручки. |
They made it... and it smelled exactly like coumarin. |
Они создали его... и он имел запах именно кумарина. |
But saving is exactly the wrong thing to do from the system point of view. |
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы. |
It is not clear exactly what causes esophageal spasms. |
Неясно, что именно провоцирует послеродовые психозы. |
This is exactly what you expect, especially if you haven't interacted with a computer before. |
Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере. |
And this is exactly what the archeological record shows. |
И это именно то, что показывают археологические памятники. |
I want to be exactly what you want, Nate. |
Я хочу быть именно такой, какой ты хочешь. |
You can understand exactly what the benefits are. |
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают. |
You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. |
Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают. |
So we decided to do exactly that. |
Мы решили именно это и делать. |
Well that's exactly the journey that my family began five and a half years ago. |
Так вот именно такое путешествие моя семья начала пять с половиной лет назад. |
We should, but it made exactly this point. |
Нужно, но суть была именно в этом. |
So that's exactly what we had to do with these cells. |
Именно это нам нужно было сделать с клетками мозга. |
They're exactly the right kind. |
Именно такие, какие нам нужны. |