| I guess I better go find out what it means exactly for a grown man to get baptized. | Думаю, мне лучше пойти и узнать, что именно означает крещение для взрослого мужчины. | 
| But, that is exactly the kind of left-field thinking we need right now. | Но это именно то необычное суждение, которое нам сейчас нужно. | 
| It's exactly what this charter needs. | Именно то, что нужно этому чаптеру. | 
| This is exactly why I was saying you should speak to Rufus in the first place. | Это именно то, что я говорил, что сначала ты должен поговорить с Руфусом. | 
| She is exactly what I need to save the Tribune. | Она именно то, что мне нужно, что бы спасти Трибиун. | 
| It's exactly what we were counting on. | Это именно то, на что мы рассчитываем. | 
| That's exactly what I told her. | Это именно то, что я ей говорила. | 
| This is exactly the time for my hero. | Именно сейчас пришло время для моего героя. | 
| But it turns out, that's exactly what I was doing. | Но оказывается, это именно то, чем я занимаюсь. | 
| I'm thinking that's exactly what it is. | Я думаю, что это именно то, что нужно. | 
| In normal economic times, they would be exactly the type of firm you'd be looking for. | В нормальные экономические времена, они были бы именно той фирмой, которая вам нужна. | 
| That's exactly what my ex-husband used to say when he was trying to feel superior to me. | Именно это говорил мой муж, когда пытался показать, что он превосходит меня. | 
| That's exactly what notto do. | Это именно то, чего нельзя делать. | 
| Which is exactly where Datak and Stahma come in. | Именно здесь вступают Датак и Стама. | 
| This is exactly what my wife wants to have happen. | Именно этого моя жена и добивается. | 
| That's exactly... what I was afraid you'd think. | Я боялся, что ты подумаешь именно об этом. | 
| That was a friend of mine who is now a lieutenant colonel, exactly as I said. | Это был мой друг, который сейчас подполковник, я сказал именно так. | 
| 'Cause that sounds exactly like what you're saying. | Потому что это звучит именно так, как ты говоришь. | 
| Yes, that's exactly what I'm telling you to do. | Да, именно этого я от тебя и хочу. | 
| They will need to know how he survived and what this hospital did, exactly. | Они будут выяснять, почему он исцелился и что именно с ним сделали в госпитале. | 
| I don't know what exactly. | Пока не знаю, что именно. | 
| This is exactly what Judge Dunaway was talking about. | Это именно то, о чем судья Данауэй говорил. | 
| That was exactly what I was thinking. | Это именно то, о чем я подумала. | 
| We've become exactly what the world thinks we are. | Мы стали именно такими, какими нас видит весь мир. | 
| Right, which is exactly what you told me. | Точно, это именно то, что ты сказала мне. |