I guess I better go find out what it means exactly for a grown man to get baptized. |
Думаю, мне лучше пойти и узнать, что именно означает крещение для взрослого мужчины. |
But, that is exactly the kind of left-field thinking we need right now. |
Но это именно то необычное суждение, которое нам сейчас нужно. |
It's exactly what this charter needs. |
Именно то, что нужно этому чаптеру. |
This is exactly why I was saying you should speak to Rufus in the first place. |
Это именно то, что я говорил, что сначала ты должен поговорить с Руфусом. |
She is exactly what I need to save the Tribune. |
Она именно то, что мне нужно, что бы спасти Трибиун. |
It's exactly what we were counting on. |
Это именно то, на что мы рассчитываем. |
That's exactly what I told her. |
Это именно то, что я ей говорила. |
This is exactly the time for my hero. |
Именно сейчас пришло время для моего героя. |
But it turns out, that's exactly what I was doing. |
Но оказывается, это именно то, чем я занимаюсь. |
I'm thinking that's exactly what it is. |
Я думаю, что это именно то, что нужно. |
In normal economic times, they would be exactly the type of firm you'd be looking for. |
В нормальные экономические времена, они были бы именно той фирмой, которая вам нужна. |
That's exactly what my ex-husband used to say when he was trying to feel superior to me. |
Именно это говорил мой муж, когда пытался показать, что он превосходит меня. |
That's exactly what notto do. |
Это именно то, чего нельзя делать. |
Which is exactly where Datak and Stahma come in. |
Именно здесь вступают Датак и Стама. |
This is exactly what my wife wants to have happen. |
Именно этого моя жена и добивается. |
That's exactly... what I was afraid you'd think. |
Я боялся, что ты подумаешь именно об этом. |
That was a friend of mine who is now a lieutenant colonel, exactly as I said. |
Это был мой друг, который сейчас подполковник, я сказал именно так. |
'Cause that sounds exactly like what you're saying. |
Потому что это звучит именно так, как ты говоришь. |
Yes, that's exactly what I'm telling you to do. |
Да, именно этого я от тебя и хочу. |
They will need to know how he survived and what this hospital did, exactly. |
Они будут выяснять, почему он исцелился и что именно с ним сделали в госпитале. |
I don't know what exactly. |
Пока не знаю, что именно. |
This is exactly what Judge Dunaway was talking about. |
Это именно то, о чем судья Данауэй говорил. |
That was exactly what I was thinking. |
Это именно то, о чем я подумала. |
We've become exactly what the world thinks we are. |
Мы стали именно такими, какими нас видит весь мир. |
Right, which is exactly what you told me. |
Точно, это именно то, что ты сказала мне. |