Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
You're giving Satan exactly what he wants. Вы даете Сатане именно то чего он хочет.
This is exactly what Obi-Wan didn't want to happen. Это именно то, чего Оби-Ван хотел бы избежать.
It's exactly what you think it is. Именно то, о чем ты подумал.
That's just exactly what I said. Это именно то, что я сказал.
I'm not exactly sure what that means. Не уверен, что именно это значит.
But now I can finally tell you what exactly happened the night the dagger of Aqu'Abi was stolen. Но сейчас я могу рассказать вам, что именно случилось в тот вечер, когда был похищен кинжал Аку-Аби.
Why exactly did you return to Hereford when you did? Почему именно ты вернуться в Херефорд, когда вы это делали?
But I'd love to know who exactly you heard it from. Но я был бы рад узнать от кого именно ты это услышал.
That's exactly what I wanted, but you forgot one thing. Именно это я и хотел, но ты забыла кое-что.
That's exactly what he said you'd tell me. Он предупреждал, что именно так ты и скажешь.
That's exactly when you need to be cautious. Именно тогда и нужно быть осторожным.
C.N.I. believe that's exactly why he chose that location. В НРЦ считают, что именно поэтому он выбрал это место.
Because that's exactly what it would be if the shooter wasn't wearing a uniform. Ведь именно так говорят, когда стрелок не носит форму.
Which is exactly why we have to help them see this through. Именно поэтому мы здесь и помогаем им довести дело до конца.
Actually, I think it has to be exactly like this. Вообще-то, я считаю, что все должно быть именно так.
About face in Russian means exactly what I did. Кругом по-русски означает именно то, что я сделал.
And getting your attention and getting under your skin, which is exactly what... И получают ваше внимание, и сильно вам досаждают, а это именно то, чего...
Now exactly why you chose to breach my trust, I can only speculate. Из-за чего именно ты решил предать мое доверие, я могу только предполагать.
I'm still not exactly sure what is being alleged. И я не совсем понимаю, что именно вы подозреваете.
Tomorrow that's exactly what I'm going to do. Это именно то, что я планирую сделать завтра.
But for now you're exactly what I need. Но сейчас ты именно тот, кто мне нужен.
That's exactly what he needs. Это именно то, что ему нужно.
That's exactly what he's telling you. Именно об этом он тебе и говорит.
This is exactly what a girl needs in the middle of a crisis. Это именно то, что нужно девушке во время душевного кризиса.
And that's exactly what you got. И это именно то, что ты получила.