And that is exactly the sort of leadership the American people want. |
Именно такие лидеры нужны американскому народу. |
That's exactly what I intend to find out. |
Именно это я и хочу выяснить. |
That's kind of exactly what it sounded like, Dixon. |
Звучало это именно так, Диксон. |
This is kind of exactly why you shouldn't be selling your stuff. |
Именно поэтому тебе не стоит продавать свои вещи. |
I mean, that's exactly what we're looking for. |
Честно говоря, именно этого мы и ищем. |
This is exactly the kind of press my company needs after yesterday's attack. |
Вот именно такое статьи в прессе мне нужны после вчерашнего нападения. |
Says you're exactly the sort of man we need right now. |
Говорит, что ты именно тот человек, в котором мы все сейчас нуждаемся. |
On scope, range is exactly 1,625 yards. |
В области, диапазон именно 1,625 ярдов. |
Prying conversation is exactly why two of my marriages didn't work. |
Именно из-за расспросов не сложились два из моих браков. |
Interesting, considering that's exactly how you've been to Clarissa. |
Интересно, учитывая, что именно так ты отнёсся к Клариссе. |
Except that's exactly how this feels. |
Только вот звучит это именно так. |
But this is exactly the point I'm trying to make. |
Но именно это как раз я и пытаюсь объяснить. |
It was exactly what I meant. |
Именно это я имел в виду. |
That's exactly why the Russians'll never go for it. |
Вот именно поэтому Русские никогда не пойдут на это. |
Which is exactly what you did. |
И именно это ты и сделал. |
Well, we're not exactly young. |
Ну, мы не именно молодые. |
She said she had to time the calculations exactly right this time of year. |
Она сказала что-то о каких-то расчетах именно в это время года. |
That's exactly what you're saying. |
Это именно то, что ты говоришь. |
That is exactly what we need. |
Это именно то, что нам нужно. |
No, that's exactly what an angel would do. |
Нет, это именно то, что сделал бы ангел. |
They didn't, because in all the simulations, that's exactly what I did. |
Удалось, потому что во всех симуляциях, именно это я и сделала. |
And I think that's exactly why he left the country. |
И я думаю, что именно поэтому он уехал за границу. |
That's exactly how you said it was going down. |
Именно так, по твоим словам, всё и произойдёт. |
This is exactly what I didn't want you to do. |
Вот именно этого и не стоило делать. |
Well, that's exactly what my cousin said. |
Ну, именно это и говорила моя кузина. |