| Which is exactly why you should do something. | Именно поэтому ты должен что-то сделать. | 
| I think I have exactly the right man. | Я думаю, я выбрал именно того. | 
| Honey, that's exactly what it means. | Дорогая, именно это оно и значит. | 
| Yes, yes, that is exactly why I did it. | Да, именно поэтому я так и поступил. | 
| No, it is exactly that simple. | Нет, всё именно так просто. | 
| My dear young friend, this is exactly the kind of thing I'm talking about. | Мой юный друг, именно о таких вещах я и говорил. | 
| I told you, it's exactly what I needed. | Я же говорил, именно это мне и было нужно. | 
| You did exactly as I asked, so it's just unconsciousness for you. | Ты сделал именно то, что я просил, поэтому, я просто вырублю тебя. | 
| I mean exactly 13 weeks, because that's when I got married. | В смысле ровно 13 недель, потому что именно тогда я вышла замуж. | 
| They were exactly where her source had said they would be. | Они были именно в том месте, которое указал её информатор. | 
| This is exactly what I wanted. | Это именно то, что я хочу. | 
| That's exactly what I would want to use in the book. | Именно об этом я хочу написать в книге. | 
| Viktor got exactly what was coming to him. | Виктор получил именно то, что заслуживал. | 
| Because these things happen exactly the way I see them. | Потому что всё происходит именно так, как я вижу. | 
| We should be able to see exactly what it was. | Мы сможем увидеть, что именно. | 
| Hell, I don't even know what I'm looking for exactly. | Чёрт, я даже не понимаю, что именно ищу. | 
| You are exactly the kind of girl that Wade needs to be with. | Ты именно тот тип девушек, который нужен для Уэйда. | 
| "Unacceptable" means exactly that. | Именно такой - "неприемлемо". | 
| What exactly have you got going on here. | Что именно у вас здесь происходит. | 
| This is exactly what we'd hope to find if we ever went there. | Именно это мы надеялись бы найти, если бы когда-то отправились туда. | 
| Typically methodical - he obviously wanted to know what exactly he was being accused of. | Довольно методично - он, очевидно, хотел знать в чем именно он был обвинен. | 
| how exactly did you achieve that? | Да... как именно вы сумели сделать это? | 
| This is exactly how the system works. | Именно так и работает эта система. | 
| They send you here for life that's exactly what they take. | Засылают сюда на всю жизнь... и именно ее и забирают. | 
| That is exactly what it looks like, according to my grandma. | Именно так он и выглядит, если верить моей бабушке. |