I mean, in some ways he was exactly what I was picturing. |
Он оказался именно таким, как я ожидала. |
Has it occurred to you that this is exactly what Chase wants? |
Тебе приходило в голову, что это именно то, чего хочет Чейз? |
That is exactly the choice you're making with this bomb. |
Это именно то что ты сделаешь если используешь эту бомбу. |
And that's exactly what love's supposed to do. |
И это именно то что любовь делает! |
This is exactly what I'm looking for. |
Это именно то, что я искала |
What exactly was her position here? |
Какую именно должность она здесь занимала? |
What exactly am I supposed to call you now? |
Как именно мне тебя теперь называть? |
And how, exactly, do you plan on getting in? |
А, как именно, вы планируете попасть внутрь? |
When, exactly, did you leave these messages? |
Когда именно вы оставили те сообщения? |
How exactly do they take down a whole block? |
Как именно они вырубят весь блок? |
Now what exactly did you do, Dawn? |
И что именно ты сделала, Дон? |
We still don't know what exactly happened on the Anubis, but it looks as though Julie was the lone survivor. |
Мыдосихпор незнаем, то именно произошло на Анубисе, но все выглядит так, будто Джули была единственной выжившей. |
But that's exactly why, even in the happy moments, ...we must stand back and meditate on death. |
Но именно благодаря ему даже в счастливые моменты нашей жизни мы можем со спокойным достоинством взирать на смерть. |
What exactly you expect to get out of this experience. |
Что именно ты надеешься получить после этого обучения? |
Then how exactly did she end up in your possession? |
Тогда как именно она оказалась в вашей собственности? |
So we need a backup plan, and exactly this kind of plan B is what the second kind of immortality story offers, and that's resurrection. |
Поэтому нам нужен запасной план, и именно таким планом Б является то, что предлагает второй вид историй бессмертия, - воскрешение. |
Jessica, what exactly do you want to talk about? |
Джессика, за чем именно ты пришла? |
How exactly can you send word anyway? |
И как именно ты собираешься отправлять весточку? |
But the first time you saw her, what exactly happened? |
Нет, когда впервые увидели ее, что именно произошло? |
And then I ended up be in the smuch who does the local, exactly. |
Просто я оказался тем, кто этим занимается, именно. |
You, on the other hand, come exactly as advertised. |
А вот ты именно такая, как о тебе говорят. |
That's... That's exactly what I want, Dwayne. |
Это... это именно то, чего я хочу, Дуэйн. |
Which, after telling me no one would ever take it, that is exactly what she did. |
И, после того как сказала, что никто не заберет его, сама же именно это и сделала. |
is exactly how hosts feel the first time they open their home. |
именно то, что чувствуют хозяева, когда впервые открывают свой дом. |
It's exactly what he said - the money, the drugs, the privileges. |
Это именно то, что он сказал - деньги, наркотики, привилегии. |