| That's exactly what she wanted. | Это именно то, что она хотела. | 
| I want exactly what you want. | Я хочу именно то, что ты хочешь. | 
| I want exactly what you want. | Я хочу именно то, что вы хотите. | 
| This is exactly what I want. | Это именно то, что я хочу. | 
| That's exactly what I would do. | Это именно то, что я бы сделал. | 
| That's exactly what Tom wanted. | Это именно то, что хотел Том. | 
| Everything is exactly the way it should be. | Всё именно так, как это должно быть. | 
| If I were dead, it's exactly what Will would do. | Если бы я была мертва, это именно то, что Уилл и сделал бы. | 
| This is exactly what I needed. | Это именно то, что нужно. | 
| That's just exactly what the Vietnam vet needs... a little more good press. | Это как раз именно то, что нужно ветерану Вьетнама... еще немного хорошей прессы. | 
| He's trying to figure out exactly how they cured Slater. | Он пытается выяснить как именно они вылечили Слэйтера. | 
| That's exactly why I'm not heavy in activities. | Именно поэтому я не рвусь во все эти активные сообщества. | 
| This is exactly what Vogel warned you about. | Вогл тебя предупреждала именно об этом. | 
| I say that's exactly what we're here for. | А я говорю, что мы здесь именно для этого. | 
| No one knows exactly what happened, she just vanished. | Никто не знает, что именно случилось. | 
| What exactly is it that you want to know? Everything. | Что именно ты хочешь знать - Всё. | 
| No, that's exactly my point. | Нет, я именно это имею ввиду. | 
| This is exactly what I don't want - the drama. | Вот именно такого цирка я и не хочу. | 
| Because this is exactly the same kind of B.S. That got you bounced from the Agency. | Потому что это именно тот тип науки, за который тебя выкинули из Агенства. | 
| (Scoffs) (Loudly) I want exactly what the department owes me. | (Насмехается) (Громко) Мне нужно именно то, что управление должно мне. | 
| Which is why she'll listen when I tell her exactly what happened. | Именно по этому она поверит мне, когда я расскажу что произошло, во всех деталях. | 
| And in that race, everyone found exactly what they needed. | Но в этой гонке все получили именно то, что им было нужно. | 
| We will do exactly as the council has instructed. | Мы поступим именно так, как велел Совет. | 
| That's exactly what we do. | Это именно то, что мы делаем. | 
| I think that might be exactly it. | Я думаю, что, возможно, это именно так. |