| I want to hear from you exactly what happened. | Я хочу услышать от вас, что именно произошло. |
| This is exactly why they're bombing the bloc, to pressure us into giving that thing back. | Именно поэтому они и бомбят сектор - заставить нас отдать его. |
| That's exactly what we're saying. | Именно это мы и хотим сказать. |
| See, this, is exactly what I expected. | Знаешь, я именно этого и ожидал. Именно... |
| In the next two days The most outstanding scientists of Germany Will show you how exactly we were dragged into one huge scam. | В ближайшие два дня самые выдающиеся учёные Германии покажут вам, как именно нас втянули в одну огромную афёру. |
| Which is exactly what I don't want. | Именно им я и не хочу быть. |
| I think that might be exactly what he did. | Думаю, именно так он и поступил. |
| This is exactly what you need. | Именно это мне и было нужно. |
| Actually... yes, that's exactly what I need. | Вообще-то, именно это мне и нужно. Спасибо. |
| Maybe that's exactly why he's calling. | Может быть, именно поэтому он звонит. |
| Except for, that's exactly what they did. | Только вот именно это они и сделали. |
| They can tell exactly what caused the malfunction. | Они могут сказать, что именно вызвало сбой. |
| It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. | Именно этот вид безумия привел меня к тому, чтобы в первую очередь похитить Ребекку. |
| Which is exactly what you wanted Ashley to do. | А ведь это именно то, чего вы хотели от Эшли. |
| And this is exactly what Kenny would do. | И это именно то, что делал бы Кенни: |
| That's exactly what they're doing here... | Но это именно то, что они делают... |
| Ted played it cool, which is exactly what he should have done. | Тед вёл себя как ни в чём не бывало и сделал именно то, что должен. |
| That's exactly the attitude that destroys you in this job. | Именно такая позиция разрушит тебя на этой работе. |
| You're exactly what I want. | Ты именно та, которую я хочу. |
| That's why I'm exactly the wrong person to meet with her. | Именно поэтому мне не стоит с ней встречаться. |
| That's exactly what she wants me to do. | Именно это ей от меня и нужно. |
| Which is exactly why you can't bend by handing her back to them. | Именно поэтому ты и не можешь прогнуться, отдав ее снова в их руки. |
| This is exactly what I've been harping on. | Именно об этом я и талдычил. |
| Which is exactly why I conducted an off-the-book investigation. | Именно поэтому я провела вневедомственное расследование. |
| That's exactly what I just asked Major Mass Spec. | Именно это я только что спросила у майора Масс Спектрометра. |