I want to hear from you exactly what happened. |
Я хочу услышать от вас, что именно произошло. |
This is exactly why they're bombing the bloc, to pressure us into giving that thing back. |
Именно поэтому они и бомбят сектор - заставить нас отдать его. |
That's exactly what we're saying. |
Именно это мы и хотим сказать. |
See, this, is exactly what I expected. |
Знаешь, я именно этого и ожидал. Именно... |
In the next two days The most outstanding scientists of Germany Will show you how exactly we were dragged into one huge scam. |
В ближайшие два дня самые выдающиеся учёные Германии покажут вам, как именно нас втянули в одну огромную афёру. |
Which is exactly what I don't want. |
Именно им я и не хочу быть. |
I think that might be exactly what he did. |
Думаю, именно так он и поступил. |
This is exactly what you need. |
Именно это мне и было нужно. |
Actually... yes, that's exactly what I need. |
Вообще-то, именно это мне и нужно. Спасибо. |
Maybe that's exactly why he's calling. |
Может быть, именно поэтому он звонит. |
Except for, that's exactly what they did. |
Только вот именно это они и сделали. |
They can tell exactly what caused the malfunction. |
Они могут сказать, что именно вызвало сбой. |
It is exactly this kind of lunacy which led me to steal Rebekah in the first place. |
Именно этот вид безумия привел меня к тому, чтобы в первую очередь похитить Ребекку. |
Which is exactly what you wanted Ashley to do. |
А ведь это именно то, чего вы хотели от Эшли. |
And this is exactly what Kenny would do. |
И это именно то, что делал бы Кенни: |
That's exactly what they're doing here... |
Но это именно то, что они делают... |
Ted played it cool, which is exactly what he should have done. |
Тед вёл себя как ни в чём не бывало и сделал именно то, что должен. |
That's exactly the attitude that destroys you in this job. |
Именно такая позиция разрушит тебя на этой работе. |
You're exactly what I want. |
Ты именно та, которую я хочу. |
That's why I'm exactly the wrong person to meet with her. |
Именно поэтому мне не стоит с ней встречаться. |
That's exactly what she wants me to do. |
Именно это ей от меня и нужно. |
Which is exactly why you can't bend by handing her back to them. |
Именно поэтому ты и не можешь прогнуться, отдав ее снова в их руки. |
This is exactly what I've been harping on. |
Именно об этом я и талдычил. |
Which is exactly why I conducted an off-the-book investigation. |
Именно поэтому я провела вневедомственное расследование. |
That's exactly what I just asked Major Mass Spec. |
Именно это я только что спросила у майора Масс Спектрометра. |