Giving your husband's enemies exactly what they wanted in the first place. |
Дав врагам вашего мужа именно то, чего они добивались. |
You kind of seem exactly what I'm looking for. |
Ты, вроде, именно то, что мне нужно. |
I'm exactly what they wanted. |
Я именно такой, каким меня задумали. |
This argument just now is exactly what Michael was referring to. |
Этот случай именно то, что Майкл имел в виду. |
Chief Garvey suggested the curfew, and he's here to explain exactly how it will go. |
Шеф Гарви предложил комендантский час и он объяснит, как именно это пройдёт. |
Well, the Sinclair Mission is exactly what families in Illinois need. |
"Миссионерская организация Синклера" - это именно то, что нужно семьям Иллинойса. |
This is exactly the kind of thing that fake Arrow would go after. |
Это именно то, на что может клюнуть Фальшивый Стрела. |
This is exactly what the audience wants to hear, Victoria. |
Это именно то, что аудитория хочет услышать, Виктория. |
This guy is getting exactly what he wanted... attention. |
Это парень получает именно то, что хотел... внимание. |
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. |
Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков. |
But that's exactly what you're trying to do. |
Но именно это вы и пытаетесь сделать. |
Try to keep in mind exactly what this guy's capable of. |
Не забывай, на что именно способен этот парень. |
Which is exactly why we need to keep researching. |
И именно поэтому мы продолжение исследований. |
This is exactly what happened with Howard Hughes. |
Именно это произошло с Говардом Хьюзом. |
Unless... That's exactly what she wants me to do. |
Если только... именно этого она от меня и хочет. |
This is exactly what I was hoping to spare you from. |
Именно от этого я надеялся тебя уберечь. |
It was exactly why I was talking her down. |
Именно поэтому я и уговаривала ее сдаться. |
Which speaks exactly as to how dangerous these things are. |
Это говорит именно о том, насколько это опасно. |
That is exactly right... 'Cause we don't live in an aristocracy or a meritocracy. |
Вот именно, потому что мы живем не при аристократии или меритократии. |
Marcy, I do exactly that. |
Марси, именно это я и делаю. |
I can tell you that this is exactly what the Pentagon reported to me. |
Могу сказать, что Пентагон сообщил мне именно это. |
And Jane realized exactly what had happened. |
И Джейн поняла что именно произошло. |
She was doing exactly what I asked her do. |
Она делала именно то, что я просил ее делать. |
It's exactly what I need to get on my feet. |
Это именно то, что мне надо, чтобы стать на ноги. |
That's exactly what I do. |
Всё именно так, как я говорю. |