Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
That's exactly the kind of hypocrisy I'm talking about. Вот именно о такого рода лицемерии я и говорю.
That's exactly how I did it for Dubois. Именно это я делал для Дюбуа.
That's exactly what the judge gave him. Именно столько судья ему и дал.
Which is exactly why I asked for the VRA assignment. И именно поэтому я и подписалась под заданием по ЗРГ.
This is exactly the sort of thing wives don't like. Это именно та деятельность, которая жутко не нравится жёнам.
See, this is exactly why we need a decider. Видите, именно для этого нам и нужен тот, кто примет решение.
I see you for exactly what you are. Я гляжу именно на ту, которой вы являетесь.
That's exactly what I told Walt. Это именно то, что я сказала Уолту.
It's exactly... as it should be. Всё именно так... как должно быть.
Which is exactly what you should be doing on the stage. Это именно то, что ты должна делать на сцене.
That's exactly what I tell my customers - Это именно то, что я говорю своим клиентам -
It's exactly how I feel. Это именно то, что я чувствую.
That's exactly what they're doing here... Это именно то, что они делают...
Darling, thank... this is exactly what I need. Дорогая, спасибо... это именно то, что мне надо.
I'll do exactly what your answer is. Я сделаю именно то, что ты бы ответил.
That's exactly how the white waiter sounded. Именно так говорил тот белый официант.
But exactly when I left the world of my childhood, it's hard to say. Но когда именно я ушёл из мира детства, трудно сказать.
And that is exactly why we should squeeze every second of happiness we can out of this thing. И именно поэтому мы должны использовать каждую секунду счастья в оставшейся нам жизни.
Yes, exactly, and the Italian government. Да, именно, и об итальянском правительстве.
It's exactly as I visualized it... Я именно так себе это и представляла...
Which is exactly why he needs us. Вот именно поэтому ему нужны мы.
That's exactly the kind of thing Cam would do to hurt me. Именно так бы сделал Кэм, чтобы мне досадить.
This is exactly what Vogel warned you about. Именно об этом предупреждала тебя Вогель.
In fact that's exactly what it is. На самом деле, это именно она.
No, dismissing is exactly what you did. Нет, именно это ты и сделал.