That's exactly the kind of hypocrisy I'm talking about. |
Вот именно о такого рода лицемерии я и говорю. |
That's exactly how I did it for Dubois. |
Именно это я делал для Дюбуа. |
That's exactly what the judge gave him. |
Именно столько судья ему и дал. |
Which is exactly why I asked for the VRA assignment. |
И именно поэтому я и подписалась под заданием по ЗРГ. |
This is exactly the sort of thing wives don't like. |
Это именно та деятельность, которая жутко не нравится жёнам. |
See, this is exactly why we need a decider. |
Видите, именно для этого нам и нужен тот, кто примет решение. |
I see you for exactly what you are. |
Я гляжу именно на ту, которой вы являетесь. |
That's exactly what I told Walt. |
Это именно то, что я сказала Уолту. |
It's exactly... as it should be. |
Всё именно так... как должно быть. |
Which is exactly what you should be doing on the stage. |
Это именно то, что ты должна делать на сцене. |
That's exactly what I tell my customers - |
Это именно то, что я говорю своим клиентам - |
It's exactly how I feel. |
Это именно то, что я чувствую. |
That's exactly what they're doing here... |
Это именно то, что они делают... |
Darling, thank... this is exactly what I need. |
Дорогая, спасибо... это именно то, что мне надо. |
I'll do exactly what your answer is. |
Я сделаю именно то, что ты бы ответил. |
That's exactly how the white waiter sounded. |
Именно так говорил тот белый официант. |
But exactly when I left the world of my childhood, it's hard to say. |
Но когда именно я ушёл из мира детства, трудно сказать. |
And that is exactly why we should squeeze every second of happiness we can out of this thing. |
И именно поэтому мы должны использовать каждую секунду счастья в оставшейся нам жизни. |
Yes, exactly, and the Italian government. |
Да, именно, и об итальянском правительстве. |
It's exactly as I visualized it... |
Я именно так себе это и представляла... |
Which is exactly why he needs us. |
Вот именно поэтому ему нужны мы. |
That's exactly the kind of thing Cam would do to hurt me. |
Именно так бы сделал Кэм, чтобы мне досадить. |
This is exactly what Vogel warned you about. |
Именно об этом предупреждала тебя Вогель. |
In fact that's exactly what it is. |
На самом деле, это именно она. |
No, dismissing is exactly what you did. |
Нет, именно это ты и сделал. |