Okay, and, for the record, tell us exactly what you understand this "green burial" to mean. |
Хорошо, для протокола, объясните, что именно вы понимаете под "экологически чистым" захоронением. |
Oliver, what exactly went well? |
Оливер, что именно прошло хорошо? |
Well, that's exactly what I told Cece. |
именно так я и сказала Сесе. |
You might not think of your pet cat as a supreme gymnast, but that's exactly what it is. |
Возможно, вы не думаете о своей любимой кошке, как о величайшем гимнасте, но это именно так. |
Yes, that is exactly what we're telling you. |
Да, именно это я и хочу сказать. |
What exactly were the rumours about him? |
Какие именно были о нем слухи? |
What exactly are you talking about, Kiera? |
Кира, что именно ты хочешь сказать? |
With or without me, that's exactly what you and Alec are going to do. |
Со мной или без меня, именно этим вы с Алеком и займётесь. |
How exactly did the Gilbert and Donovan brain trust put all that together? |
Как именно мозговой трест Гилберта и Донована сложили все вместе? |
You know, what exactly did you do for Nina Sharp? |
Слушайте, а что именно вы делали для Нины Шарп? |
What exactly did you have in mind? |
Что именно ты имеешь в виду? |
Yes, that's exactly what I mean. |
Да, я именно об этом. |
You told him exactly what he needed to do in order to sue us. |
Ты сказала ему, что именно ему надо делать, чтобы подать иск. |
Other speakers pointed out that UNCITRAL was doing exactly that by harmonizing legal approaches and business practices embodied in national laws from various legal systems and providing models for reform. |
Другие ораторы отмечали, что именно этого ЮНСИТРАЛ и добивается, прилагая усилия по согласованию различных правовых подходов и видов деловой практики, закрепленных в национальном законодательстве разных правовых систем, и предлагая модели для осуществления преобразований. |
Which is exactly - what I'm doing. |
Как именно то, что что я делаю. |
You stand up to authority figures, and that's exactly what we're looking for in a new leader. |
Вы перечили своему начальству и это именно то, что мы ищем в новом лидере. |
This is exactly what I need, outing reckon not thinking about cancer for one day. |
Это именно то что нужно мне, отдых от постоянных мыслей о раке. |
Fire is exactly what Sylvester needs. |
Возбуждении- это именно то, что надо Сильвестру |
Then I want you to show me exactly where you found it. |
И я хочу, чтобы ты потом показал мне, где именно ты его нашел. |
Which is exactly what I was hoping that you would do. |
Ну, я надеялась, что вы именно так и поступите. |
Okay, and, for the record, tell us exactly what you understand this "green burial" to mean. |
Хорошо, для протокола, объясните, что именно вы понимаете под "экологически чистым" захоронением. |
Oliver, what exactly went well? |
Оливер, что именно прошло хорошо? |
Well, that's exactly what I told Cece. |
именно так я и сказала Сесе. |
You might not think of your pet cat as a supreme gymnast, but that's exactly what it is. |
Возможно, вы не думаете о своей любимой кошке, как о величайшем гимнасте, но это именно так. |
Yes, that is exactly what we're telling you. |
Да, именно это я и хочу сказать. |