| So what exactly is your plan, Travis? | Так каков именно твой план, Трэвис? | 
| So what exactly are you trying to achieve, Cal? | Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл? | 
| I don't understand, I was under the impression arranging this flight is exactly what you wanted. | Я не понимаю, я был уверен, что организация этого перелёта - именно твоё желание. | 
| You just need to tell me exactly what I need to do. | Тебе просто нужно говорить мне, что именно мне нужно сделать. | 
| What exactly is this intervention for? | И что именно вы хотите мне сообщить? | 
| What exactly are you looking for, Inspector? | Что именно вы ищете, инспектор? | 
| Alice, whose house is this exactly? | Элис, чей именно это дом? | 
| How exactly were you able to manage this? | Как именно вам удавалось проделывать это? | 
| As a matter of fact, that is exactly what I am planning to do. | Если честно, именно так я и намерен поступить. | 
| So... what exactly are we doing here, Saul? | Так... что именно мы здесь делаем, Сол? | 
| And what exactly do you plan to do now? | И что именно ты намерен делать? | 
| Vogel says I'm not a monster... but that's exactly the part of me she's expecting to remove Yates as a threat. | Вогл сказала, что я не монстр... но именно от этой части меня она ожидает уничтожения угрозы по имени Эйтс. | 
| What exactly are the charges that are being brought against my client? | Какие именно обвинения предъявлены моему клиенту? | 
| And given what you did to Vic... it's exactly what you deserve. | И учитывая, что ты сделал с Вик... именно этого ты и заслуживаешь. | 
| Julia, what exactly are you asking me to do? | Джулия, о чём именно ты меня просишь? | 
| So how exactly does this exercise equipment work? | Так как именно работает этот тренажер? | 
| So what exactly happened during the raid? | Так что именно произошло в той операции? | 
| "At a time like this" is exactly when you should be thinking about it, before you can't. | Именно "в такое время" ты и должен думать об этом. | 
| The stuff that he's talking about, that is exactly what you need. | То, о чём мы говорили, именно то, что тебе нужно. | 
| Which is exactly what SHE said. | Это именно то, что она сказала | 
| Angel, what exactly is happening to her? | Ангел, что именно с ней случилось? | 
| Yes, and this is exactly what we wish to propose to the Kremlin... a kind of a... reservation for Inhumans. | Да, и именно это мы хотели бы предложить Кремлю... что-то вроде... резервации для Нелюдей. | 
| At the conference, what exactly will I do? | Что именно я должна сделать на конференции? | 
| So, how exactly are you planning to stop this weather? | Так, как именно ты собираешься изменить погоду? | 
| We should, but it made exactly this point. So, in a sense, there's not much new. | Нужно, но суть была именно в этом. Итак, в некотором отношении, не слишком-то много нового. |