So what exactly is your plan, Travis? |
Так каков именно твой план, Трэвис? |
So what exactly are you trying to achieve, Cal? |
Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл? |
I don't understand, I was under the impression arranging this flight is exactly what you wanted. |
Я не понимаю, я был уверен, что организация этого перелёта - именно твоё желание. |
You just need to tell me exactly what I need to do. |
Тебе просто нужно говорить мне, что именно мне нужно сделать. |
What exactly is this intervention for? |
И что именно вы хотите мне сообщить? |
What exactly are you looking for, Inspector? |
Что именно вы ищете, инспектор? |
Alice, whose house is this exactly? |
Элис, чей именно это дом? |
How exactly were you able to manage this? |
Как именно вам удавалось проделывать это? |
As a matter of fact, that is exactly what I am planning to do. |
Если честно, именно так я и намерен поступить. |
So... what exactly are we doing here, Saul? |
Так... что именно мы здесь делаем, Сол? |
And what exactly do you plan to do now? |
И что именно ты намерен делать? |
Vogel says I'm not a monster... but that's exactly the part of me she's expecting to remove Yates as a threat. |
Вогл сказала, что я не монстр... но именно от этой части меня она ожидает уничтожения угрозы по имени Эйтс. |
What exactly are the charges that are being brought against my client? |
Какие именно обвинения предъявлены моему клиенту? |
And given what you did to Vic... it's exactly what you deserve. |
И учитывая, что ты сделал с Вик... именно этого ты и заслуживаешь. |
Julia, what exactly are you asking me to do? |
Джулия, о чём именно ты меня просишь? |
So how exactly does this exercise equipment work? |
Так как именно работает этот тренажер? |
So what exactly happened during the raid? |
Так что именно произошло в той операции? |
"At a time like this" is exactly when you should be thinking about it, before you can't. |
Именно "в такое время" ты и должен думать об этом. |
The stuff that he's talking about, that is exactly what you need. |
То, о чём мы говорили, именно то, что тебе нужно. |
Which is exactly what SHE said. |
Это именно то, что она сказала |
Angel, what exactly is happening to her? |
Ангел, что именно с ней случилось? |
Yes, and this is exactly what we wish to propose to the Kremlin... a kind of a... reservation for Inhumans. |
Да, и именно это мы хотели бы предложить Кремлю... что-то вроде... резервации для Нелюдей. |
At the conference, what exactly will I do? |
Что именно я должна сделать на конференции? |
So, how exactly are you planning to stop this weather? |
Так, как именно ты собираешься изменить погоду? |
We should, but it made exactly this point. So, in a sense, there's not much new. |
Нужно, но суть была именно в этом. Итак, в некотором отношении, не слишком-то много нового. |