Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
We can't show you exactly what is going on. Мы не можем показать, что именно там происходит.
That's exactly what makes it true. Именно это и делает их правдивыми.
And find out exactly what that signal meant. Выяснить, что именно означает сигнал.
I'm here to find out exactly what happened. Я здесь, чтобы разобраться, что именно произошло.
And that's exactly what you deserve. Это именно то, чего ты заслуживаешь.
But reading this is exactly what I needed to go into our wedding sure of my choice. Но прочитать их - именно то, что мне требовалось, чтобы пойти на нашу свадьбу, будучи уверенной с своем выборе.
And you're exactly who I'd hoped you'd be... И ты именно такая, какой я себе тебя представлял.
Great neighbors are the ones who do exactly what they are told. Отличные соседи это те, кто делают именно то, что им говорят.
That's exactly what I am. Это именно то кем я являюсь.
Then that's exactly what we'll give him. Это именно то, что мы дадим ему.
This is exactly how I saw this going down. Это именно то, чего я и хотела.
This is my whole life, exactly what I want to do. Здесь вся моя жизнь, именно то, чем я хочу заниматься.
Okay, that's exactly what we knew 20 minutes ago. Хорошо, это именно ото, что мы знали 20 минут назад.
Who got exactly what he deserved. Который получил именно то, что заслужил.
You're exactly what I'm looking for in a publisher. Ты именно тот человек, который мне подходит в качестве издателя.
I feel exactly the same way about my mistress. Именно это я и чувствую по отношению к моей хозяйке.
This is exactly what I'm saying. Именно это я тебе и говорю.
That's exactly when you'd do it. Именно тогда ты это и будешь делать.
Counselor, exactly how shall I proceed? Советник, как именно я должен им заняться?
All these wild cards. It's difficult to know what is exactly in my hand. Со всеми этими козырями трудно понять, что именно у меня получается.
I assure you that's exactly what we'll do. Я уверяю вас, именно это мы и сделаем.
That's exactly what he's doing- crushing my happiness. Именно этим он и занимается - разрушает моё счастье.
This is exactly the problem with having you on the crew. Все проблемы нашей команды именно из-за тебя.
Actually, this is exactly what I expected of you. Хотя нет, именно такого я от вас и ожидала.
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть.