We can't show you exactly what is going on. |
Мы не можем показать, что именно там происходит. |
That's exactly what makes it true. |
Именно это и делает их правдивыми. |
And find out exactly what that signal meant. |
Выяснить, что именно означает сигнал. |
I'm here to find out exactly what happened. |
Я здесь, чтобы разобраться, что именно произошло. |
And that's exactly what you deserve. |
Это именно то, чего ты заслуживаешь. |
But reading this is exactly what I needed to go into our wedding sure of my choice. |
Но прочитать их - именно то, что мне требовалось, чтобы пойти на нашу свадьбу, будучи уверенной с своем выборе. |
And you're exactly who I'd hoped you'd be... |
И ты именно такая, какой я себе тебя представлял. |
Great neighbors are the ones who do exactly what they are told. |
Отличные соседи это те, кто делают именно то, что им говорят. |
That's exactly what I am. |
Это именно то кем я являюсь. |
Then that's exactly what we'll give him. |
Это именно то, что мы дадим ему. |
This is exactly how I saw this going down. |
Это именно то, чего я и хотела. |
This is my whole life, exactly what I want to do. |
Здесь вся моя жизнь, именно то, чем я хочу заниматься. |
Okay, that's exactly what we knew 20 minutes ago. |
Хорошо, это именно ото, что мы знали 20 минут назад. |
Who got exactly what he deserved. |
Который получил именно то, что заслужил. |
You're exactly what I'm looking for in a publisher. |
Ты именно тот человек, который мне подходит в качестве издателя. |
I feel exactly the same way about my mistress. |
Именно это я и чувствую по отношению к моей хозяйке. |
This is exactly what I'm saying. |
Именно это я тебе и говорю. |
That's exactly when you'd do it. |
Именно тогда ты это и будешь делать. |
Counselor, exactly how shall I proceed? |
Советник, как именно я должен им заняться? |
All these wild cards. It's difficult to know what is exactly in my hand. |
Со всеми этими козырями трудно понять, что именно у меня получается. |
I assure you that's exactly what we'll do. |
Я уверяю вас, именно это мы и сделаем. |
That's exactly what he's doing- crushing my happiness. |
Именно этим он и занимается - разрушает моё счастье. |
This is exactly the problem with having you on the crew. |
Все проблемы нашей команды именно из-за тебя. |
Actually, this is exactly what I expected of you. |
Хотя нет, именно такого я от вас и ожидала. |
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. |
Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть. |