| That's funny, that's exactly what she said. | (НЕДОВЕРЧИВО СМЕЕТСЯ) Забавно, именно так она и сказала. |
| That is how we operate - for exactly this reason. | Именно так мы работаем - именно по этой причине. |
| That's exactly what I did last night. | Именно это я и сделал прошлой ночью. |
| Now tell me exactly which body part you'd like him to lose first. | Какую именно часть тела ты бы хотела, чтобы он потерял первой. |
| Which is exactly what the man who called you will be waiting for. | Именно там мужчина, который вам звонил, будет вас ждать. |
| Yes, exactly, you know me already. | Да, именно, ты меня уже знаешь. |
| I just happen to know someone who specializes in exactly these kinds of sticky situations. | Просто так случилось, что я знаю человека, который специализируется именно на таких щекотливых ситуациях. |
| That's exactly what I was thinking. | Это именно то, о чём я думала. |
| NARRATOR: Kids, sometimes the universe sends exactly what you ask for. | Детки, иногда вселенная посылает именно то, что вам нужно. |
| I'm using your words exactly. | Ќо именно так ты ее и называла. |
| Break is exactly what we need! | Перерыв - это именно то, что нам нужно! |
| Of course, sometimes an explosive power surge is exactly what you need. | Конечно, иногда взрывная волна - это именно то, что вам нужно. |
| Tell us exactly what you came here to say. | Расскажи именно то, что собиралась сказать, придя сюда. |
| That's exactly what you and your little girlfriend are doing. | Это именно то, чем вы с подружкой сейчас занимаетесь. |
| George was a commercial artist, but wanted to be Picasso, which is exactly what I needed. | Джордж был коммерческим художником, а хотел быть Пикассо, который был именно тем, что мне было нужно. |
| And that's exactly why I need to stay in that building. | И именно поэтому я должна оставаться на работе. |
| This is exactly why I told you to see a professional. | Вот именно поэтому я говорил тебе обратиться к профессионалу. |
| I'm exactly where I want to be. | Я именно там, где и хочу быть. |
| That's exactly what is happening, Moberley. | Именно это и происходит, Моберли. |
| This is exactly how I destroyed my marriage. | Именно так я и уничтожила наш брак. |
| It's exactly what Lanie said that Bailey had in his system that delivered the colchicine. | По словам Лэни именно с ним в организм Бейли и попал колхицин. |
| Emma kept us united, and that is exactly how we are going to remain. | Эмма объединила нас, и именно так мы будем продолжать действовать. |
| This is exactly what we were worried about. | Это именно то, что нас волновало. |
| This time you should have been doing exactly what your friends were doing. | Это время сделать именно то, что делают твои друзья. |
| What I'm not exactly sure, but I'll run tests. | Какой именно я не знаю, но я проведу тесты. |