That's funny, that's exactly what she said. |
(НЕДОВЕРЧИВО СМЕЕТСЯ) Забавно, именно так она и сказала. |
That is how we operate - for exactly this reason. |
Именно так мы работаем - именно по этой причине. |
That's exactly what I did last night. |
Именно это я и сделал прошлой ночью. |
Now tell me exactly which body part you'd like him to lose first. |
Какую именно часть тела ты бы хотела, чтобы он потерял первой. |
Which is exactly what the man who called you will be waiting for. |
Именно там мужчина, который вам звонил, будет вас ждать. |
Yes, exactly, you know me already. |
Да, именно, ты меня уже знаешь. |
I just happen to know someone who specializes in exactly these kinds of sticky situations. |
Просто так случилось, что я знаю человека, который специализируется именно на таких щекотливых ситуациях. |
That's exactly what I was thinking. |
Это именно то, о чём я думала. |
NARRATOR: Kids, sometimes the universe sends exactly what you ask for. |
Детки, иногда вселенная посылает именно то, что вам нужно. |
I'm using your words exactly. |
Ќо именно так ты ее и называла. |
Break is exactly what we need! |
Перерыв - это именно то, что нам нужно! |
Of course, sometimes an explosive power surge is exactly what you need. |
Конечно, иногда взрывная волна - это именно то, что вам нужно. |
Tell us exactly what you came here to say. |
Расскажи именно то, что собиралась сказать, придя сюда. |
That's exactly what you and your little girlfriend are doing. |
Это именно то, чем вы с подружкой сейчас занимаетесь. |
George was a commercial artist, but wanted to be Picasso, which is exactly what I needed. |
Джордж был коммерческим художником, а хотел быть Пикассо, который был именно тем, что мне было нужно. |
And that's exactly why I need to stay in that building. |
И именно поэтому я должна оставаться на работе. |
This is exactly why I told you to see a professional. |
Вот именно поэтому я говорил тебе обратиться к профессионалу. |
I'm exactly where I want to be. |
Я именно там, где и хочу быть. |
That's exactly what is happening, Moberley. |
Именно это и происходит, Моберли. |
This is exactly how I destroyed my marriage. |
Именно так я и уничтожила наш брак. |
It's exactly what Lanie said that Bailey had in his system that delivered the colchicine. |
По словам Лэни именно с ним в организм Бейли и попал колхицин. |
Emma kept us united, and that is exactly how we are going to remain. |
Эмма объединила нас, и именно так мы будем продолжать действовать. |
This is exactly what we were worried about. |
Это именно то, что нас волновало. |
This time you should have been doing exactly what your friends were doing. |
Это время сделать именно то, что делают твои друзья. |
What I'm not exactly sure, but I'll run tests. |
Какой именно я не знаю, но я проведу тесты. |