That's exactly what blue wants us to do - run. |
Именно этого хочет Блу от нас... бегства. |
It's heading exactly where we need it to go. |
Думаю, оно направляется именно туда, куда нам надо. |
And that's exactly why I have to go. |
И именно поэтому я должна уйти. |
So why exactly are you here? |
Итак, для чего именно вы здесь? |
Figuring out what it means is key, and that's exactly what Beckett is doing. |
Если это выясним, то поймем, чем именно занимается Беккет. |
That is exactly the question my reader would ask. |
Именно этот вопрос будет стоять в заголовке. |
Which is exactly where he needs to be to stab you in the back. |
Именно там ему и нужно быть, чтобы ударить тебе в спину. |
I think - I think things worked out exactly the way they were supposed to. |
Думаю... думаю, что всё сложилось именно так, как должно было. |
You need to tell me exactly what you did to let Vicki out. |
Ты должен рассказать мне, что именно ты сделал, чтобы вернуть Вики. |
And I think that's exactly what Rachel detected in the subway. |
И я полагаю, это именно их Рэйчел обнаружила в метро. |
That's exactly why I have to leave, nurse Valerie. |
Именно поэтому мне и надо уйти, сестра Валери. |
And that's exactly what I had because I'm perfectly normal. |
Именно это и было у меня, потому что я абсолютно нормальная. |
That's exactly what we want him to do. |
Нам именно это от него и нужно. |
You know, that's exactly what Michael used to say. |
Именно так Майкл всегда и говорил. |
And spying for whom, exactly? |
И для кого же, именно, ты шпионишь? |
Well, that's exactly what I intend to do. |
Что ж, это именно то, что я планирую сделать. |
But she was killed exactly where she is. |
Но её убили именно там, где она лежит. |
I am getting exactly what I deserve. |
Я получаю именно то, что заслуживаю. |
That is exactly what she wants. |
Это именно то, что ей нужно. |
Doing something that rash is exactly what will get us into trouble. |
Именно такие опрометчивые поступки втягивают нас в неприятности. |
Well, those are exactly the things that Harvey just took care of. |
Именно о тех делах, которые Харви только что уладил. |
That is exactly how it should work. |
Именно так всё и должно работать. |
They want exactly what they want and nothing else. |
Они хотят именно того, чего хотят, и ничего другого. |
Yes, that's exactly what he used to say. |
Да, именно так он и отвечал. |
And that, Sam - that is exactly why our lives suck. |
Именно поэтому наша жизнь - отстой. |