| This is exactly what The Scythe wants. | Это именно то, чего добивается Серп |
| It's exactly the right distance from the house to stop and listen, realize he isn't being chased, and then turn on a flashlight. | Это именно то расстояние от дома, чтобы остановиться, понять, что погони уже нет, а затем включить фонарик. |
| It reflected exactly how I felt in my heart about which team should win. | Это отражает именно то, что я почувствовала в своем сердце какая команда должна победить |
| So why exactly are you buding a brewery? | А почему вы строите именно пивоварню? |
| I want to see exactly what it is that's going to pop out. | Я хочу увидеть, что именно оттуда выскочит. |
| Why, exactly, are you asking about him? | А для чего именно, вы о нем спрашиваете? |
| Could you tell us what exactly you're looking for? | Вы не могли бы рассказать, что именно вы ищете? |
| Betts, what exactly did he say? | Беттс, что именно он сказал? |
| If you call her, you're giving her exactly what she wanted, the thrill of having poisoned us from 50 miles away. | Не звони ей, она именно этого и хотела... Порадоваться, что сумела нам навредить даже на расстоянии. |
| I look forward to discovering exactly what each of you has to offer Zarina that I do not. | Я очень хочу выяснить, что именно каждый из вас может предложить Зарине, чего не могу дать я. |
| What exactly are you trying to tell me? | Что именно ты хочешь мне рассказать? |
| And how exactly do we do that? | И как именно мы это будем делать? |
| That's exactly how an atheist imagines immortality. | Именно так представляет себе атеист бессмертие: |
| It's exactly what your dad said to find. | Отец велел именно в таком месте прятаться |
| I mean, Santana and I were close for like a minute, but now it's like every single day is exactly like that. | Мы с Сантаной сблизились всего на мгновение, но теперь каждый день именно как в школе. |
| What exactly were the two of you arguing about? | О чем именно вы двое спорили? |
| You know, and that's exactly what I did to you. | И именно так я вел себя с тобой. |
| I mean, it's exactly because tragedy hits on the truly painful essence of life that people run to my comedies for escape. | И именно потому, что трагедии показывают ужасную и правдивую сущность жизни,... люди приходят на мои комедии, чтобы убежать. |
| The other one being what exactly happened here? | Второй - что именно здесь произошло? |
| We're far from understanding exactly what did happen, But we need to shut down this airport so it doesn't spread. | Мы пока далеки от понимания, что именно случилось, но мы должны закрыть аэропорт, чтобы не позволить заразе распространиться. |
| Well, what exactly do you remember? | Ну а что именно ты помнишь? |
| and that's exactly what I said to Aaron. | И это именно то, что я сказал Аарону. |
| I have heard of it, but I don't know what it is, exactly. | Я слышала об этом, но не знаю что именно это такое. |
| That's exactly what I said till one of 'em did. | Это именно то, что я говорил перед тем, как попасть туда. |
| I was just telling mom that we haven't exactly decided what kind of wedding we're having yet. | Я только что говорил маме что мы ещё не определились какую именно свадьбу хотим. |