| It is unclear where exactly the marking machines will be housed. | Не ясно, где именно будут размещаться маркировочные машины. | 
| It is unclear exactly whom the delegation met in Libya. | Неизвестно, с кем именно эта делегация встречалась в Ливии. | 
| UNMISS was unable to ascertain what exactly had triggered the fighting. | МООНЮС не смогла установить, что именно стало причиной этого инцидента. | 
| The 'legal inclusions' of the framework are designed to provide exactly this. | Именно такова цель "правовых включений" рамочной структуры. | 
| This is exactly what the Association is doing and why it is asking for support and cooperation. | Именно этим занимается Ассоциация и именно поэтому она просит о поддержке и сотрудничестве. | 
| One delegate asked what exactly was meant by an IFRS jurisdiction. | Один из делегатов спросил, что именно имеется в виду под страной, перешедшей на МСФО. | 
| That's exactly the type to stay away from. | Именно оттаких и надо держаться подальше. | 
| This is exactly what I've been looking for. | Мне именно это и было нужно. | 
| You know this is exactly what Cass wants... for you to fall to pieces. | Знаешь, именно этого Кас и добивался... чтобы ты сломался. | 
| Yes, that's exactly what we're suggesting. | Да, мы имеем в виду именно это. | 
| Unless that's exactly what he wanted. | Или же именно этого он и хотел. | 
| We were just trying to protect you, which is exactly what I'm trying to do right now. | Мы просто пытались защитить тебя, и именно это я пытаюсь делать сейчас. | 
| It's just as I remembered it, exactly the same. | Дом именно такой, каким я его помню. | 
| That's exactly what I met with her about. | Именно это я с ней и обсуждал. | 
| There is, consequently, no certainty as to exactly which transactions the rule could apply. | Следствием этого является отсутствие ясности в отношении того, к каким именно операциям могло бы применяться это правило. | 
| That's exactly what I had in mind. | Это именно то, что я хотел сделать. | 
| Yes, but it's exactly like the one you wrote. | Да, но оно именно такое, как решили вы. | 
| That is exactly what I'm thinking. | Именно об этом я и думаю. | 
| Emmie, that is exactly what I'd planned to do. | Эмми, это именно то, что я планировал сделать. | 
| I'm not exactly sure what he puts in his bath. | Я не знаю, что именно он наливает в ванную. | 
| If Harvey had half your brains, that's exactly what we'd be doing. | Если бы у Харви была половина твоих мозгов, именно так мы бы и сделали. | 
| We just need to know when exactly you became aware that Mr. Stenton was manipulating the numbers. | Мы просто хотим выяснить, когда именно вы узнали, что мистер Стентон мошенничал. | 
| I'm just exactly where I want... | Я именно там, где хотел бы... | 
| Barret, please explain to Jon exactly what we've got here. | Баррет, пожалуйста объясни Джону что именно у нас здесь. | 
| And exactly why I can't leave. | И именно поэтому я не могу уехать. |