That's exactly what we don't do. |
Именно вот это у нас и не делают. |
Now tell me exactly what you were planning. |
Теперь расскажи мне, что именно ты планировала. |
Which is exactly why you should do this. |
Именно поэтому ты должна это сделать. |
And what exactly am I going to do? I'll leave that to your imagination, Neil. |
А что именно я собираюсь сделать, оставляю твоему воображению, Нил. |
We set up Section 20 for exactly this kind of politically delicate incident. |
Мы создали Отдел 20 именно для таких политически щекотливых случаев. |
It's exactly what I said, Marlene. |
Я именно так и сказала, Марлин. |
My C.I. said he walked this route exactly the last three days. |
Мой осведомитель сказал, что последние три дня он ходил именно этой дорогой. |
Mom, this is exactly what I'm talking about. |
Мам, я ведь именно об этом. |
It's important that you do exactly what you always do. |
Сейчас важно делать именно то, что ты обычно делаешь. |
That's exactly what Fryer wants. |
Это именно то что нужно Фраеру. |
That's exactly who I am. |
Это именно то, кто я есть. |
This could be exactly what we need. |
Она именно то, что нам нужно. |
Or is that exactly what you want? |
Или это именно то, чего ты хочешь? |
That's exactly what I have here. |
Это именно то, из-за чего я здесь. |
That is exactly the kind of attitude that could get us in serious trouble. |
Это именно то поведение, которое может доставить нам кучу неприятностей. |
That's exactly what we're looking for. |
Это именно то, что мы ищем. |
I think a wedding is exactly what this town needs. |
Я думаю, свадьба - это именно то, что нужно этому городу. |
Who you've become is exactly what he is afraid of. |
Он боялся, что ты станешь именно таким. |
But I'm exactly who you think I am. |
Но я именно та, какой ты меня знаешь. |
That is exactly what is wrong with prom. |
Именно в этом и проблема выпускного. |
A girl cannot tell a man when exactly he must do a thing. |
Девочка не может указывать человеку когда именно он должен совершить дело. |
Unless that's exactly what he's trying to do, connect. |
Разве что именно это он и пытается делать - общаться. |
It's exactly the look I was going for. |
Именно тот образ, к которому я стремилась. |
It's exactly the way we traveled the world all those years, searching for answers. |
Именно так мы путешествовали по миру все эти годы, в поисках ответов. |
Don't you see, this is exactly what Merlin wanted. |
Разве ты не понимаешь, что именно этого и хотел Мерлин. |