| That's exactly what we don't do. | Именно вот это у нас и не делают. |
| Now tell me exactly what you were planning. | Теперь расскажи мне, что именно ты планировала. |
| Which is exactly why you should do this. | Именно поэтому ты должна это сделать. |
| And what exactly am I going to do? I'll leave that to your imagination, Neil. | А что именно я собираюсь сделать, оставляю твоему воображению, Нил. |
| We set up Section 20 for exactly this kind of politically delicate incident. | Мы создали Отдел 20 именно для таких политически щекотливых случаев. |
| It's exactly what I said, Marlene. | Я именно так и сказала, Марлин. |
| My C.I. said he walked this route exactly the last three days. | Мой осведомитель сказал, что последние три дня он ходил именно этой дорогой. |
| Mom, this is exactly what I'm talking about. | Мам, я ведь именно об этом. |
| It's important that you do exactly what you always do. | Сейчас важно делать именно то, что ты обычно делаешь. |
| That's exactly what Fryer wants. | Это именно то что нужно Фраеру. |
| That's exactly who I am. | Это именно то, кто я есть. |
| This could be exactly what we need. | Она именно то, что нам нужно. |
| Or is that exactly what you want? | Или это именно то, чего ты хочешь? |
| That's exactly what I have here. | Это именно то, из-за чего я здесь. |
| That is exactly the kind of attitude that could get us in serious trouble. | Это именно то поведение, которое может доставить нам кучу неприятностей. |
| That's exactly what we're looking for. | Это именно то, что мы ищем. |
| I think a wedding is exactly what this town needs. | Я думаю, свадьба - это именно то, что нужно этому городу. |
| Who you've become is exactly what he is afraid of. | Он боялся, что ты станешь именно таким. |
| But I'm exactly who you think I am. | Но я именно та, какой ты меня знаешь. |
| That is exactly what is wrong with prom. | Именно в этом и проблема выпускного. |
| A girl cannot tell a man when exactly he must do a thing. | Девочка не может указывать человеку когда именно он должен совершить дело. |
| Unless that's exactly what he's trying to do, connect. | Разве что именно это он и пытается делать - общаться. |
| It's exactly the look I was going for. | Именно тот образ, к которому я стремилась. |
| It's exactly the way we traveled the world all those years, searching for answers. | Именно так мы путешествовали по миру все эти годы, в поисках ответов. |
| Don't you see, this is exactly what Merlin wanted. | Разве ты не понимаешь, что именно этого и хотел Мерлин. |