Примеры в контексте "Exactly - Же"

Примеры: Exactly - Же
But she is exactly like your mother. Но она такая же, как и твоя мама.
Because you are exactly like my family. Потому что вы точно такие же, как моя семья.
Looks exactly like the one that killed Goldstein. Такая же, как та, которой убили Гольдштейна. Действительно.
Once they are published in the Official Gazette, they are enforced in exactly the same manner as all other laws. После опубликования в Официальной газете обеспечение их исполнения осуществляется таким же образом, как и других законов.
As chance would have it, exactly the moment De Vey chose to light his pipe. Как нарочно, этот же момент Де Вей выбрал, чтобы закурить трубку.
Detective, look, I told you exactly what I was doing last night. Детектив, я же сказал где был вчера вечером.
Enforcement: Enforcement Authorities and their agents face exactly the same problem. Обеспечение применения: с такой же проблемой сталкиваются органы, контролирующие применение, и их представители.
She felt exactly as you do now. Она чувствовала то же, что и вы сейчас.
Everything's exactly as it was. Все будет так же, как было прежде.
They're exactly the same as last month. Их ровно столько же, сколько было в прошлом месяце.
Because it looks exactly like the other two. Потому что она выглядит точно та же, как первые две.
The search engine found someone who looks exactly like you. Поисковая система нашла кто-то, кто выглядит так же, как ты.
Your hair smells exactly the same. Твои волосы пахнут точно так же, как раньше.
It looks exactly like the college I went to. Он выглядит так же, как и колледж, в который я ходила.
I bet you wonder exactly what happened. Держу пари, тебе интересно, что же произошло на самом деле.
And he looked exactly... like Mataman. И выглядел он точно так же... как Матаман.
It's exactly as I remembered. Точно такой же, как я его помнил.
And their accounts tally almost exactly. К тому же, их рассказы совпадают до мелочей.
You know you're not exactly at your fighting weight. Ты же знаешь, что ты не совсем в своем боевом весе.
It's exactly like Dad left it. Он в точности такой же, каким отец оставил его.
Rebuilding your nose to look exactly like his. Перестраивают ваш нос так, чтобы он стал таким же, как и у него.
Make sure she looks exactly like Lisa. Убедитесь, чтобы она выглядела так же, как Лиза.
Because I feel exactly the same. Потому что я чувствую практически то же самое.
It was exactly as substantive as your presentation. Это было в точности так же содержательно, как и твоя презентация.
This is exactly like when we went fly-fishing. Все точно так же, как тогда, когда мы были на рыбалке.