| The minute I stopped working hard, I accomplished exactly what I needed to do. | В минуту, когда я перестал усердно работать, я сделал именно то, что должен был сделать. | 
| Charlie is exactly where he wants to be. | Чарли находится именно там, где ему хочется. | 
| And if we dock, you're giving the mouse exactly what he wants. | А если мы причалим, вы дадите мышке именно то, что она хочет. | 
| You'll be giving the Reddings exactly what they need for custody. | Вы дадите Реддингам именно то, что им и нужно, чтобы вернуть себе опеку. | 
| So we either let the whole town die, or the Evil Queen gets exactly what she's always wanted. | Поэтому мы либо позволим всему городу погибнуть, либо Злая Королева получит именно то, чего она хотела. | 
| It means he's been engaging in exactly the same manipulation of time that the Time Council were designed to prevent. | Это значит, что проворачивает именно те манипуляции со временем, которые должен предотвращать Временной Совет. | 
| That's exactly why we have to keep them out of this. | Именно поэтому не стоит их вмешивать. | 
| You're exactly where you're meant to be. | Вы именно там, где и должны быть. | 
| I'll make sure you're exactly where you need to be. | Я удостоверюсь, что ты окажешься именно там, где должен. | 
| That's exactly the kind of solution we need right now... a way to kill Aida. | Именно такое решение нам сейчас и нужно... способ убить Аиду. | 
| The Darkhold has shown us exactly what to do. | Даркхолд явил нам, что именно нужно сделать. | 
| Where exactly in the Quarter was this, Cass? | А где именно в округе находится это место, Кэсс? | 
| Which means we need to have a talk about what exactly Malachi is up to. | Значит, нам надо поговорить о том, что именно замышляет Малакай. | 
| Well, that is exactly why I'm here. | Ну, именно по этому я и здесь. | 
| Yes, and that is exactly where we must go. | Да, и именно туда мы должны отправиться. | 
| It's exactly what I get paid to do. | Именно за это мне и платят. | 
| We must examine exactly what makes her tick. | Мы должны узнать, что именно делает ее особенной. | 
| I think it's time we found out exactly what makes you so special. | Думаю, самое время узнать, что именно делает тебя такой особенной. | 
| That's exactly what they are, Georges. | Это именно они и есть, Жорж. | 
| Which is exactly what it was intended to be, Holy Father. | Именно то, которое было Вам предназначено, Святой Отец. | 
| That's exactly what we're trying to ascertain, Mr. Philips. | Это именно то, что мы пытаемся выяснить, мистер Филипс. | 
| Mrs General, that is exactly as I would wish it. | Миссис Дженерал, это именно то, о чем я мечтал. | 
| That's exactly what they can do. | Это именно то, что они могут сделать. | 
| It is exactly what we need for the house. | Именно то, чего не хватало у нас дома. | 
| For a long time I couldn't figure out what it was exactly. | Долгое время я не могла понять, что именно это было. |