The minute I stopped working hard, I accomplished exactly what I needed to do. |
В минуту, когда я перестал усердно работать, я сделал именно то, что должен был сделать. |
Charlie is exactly where he wants to be. |
Чарли находится именно там, где ему хочется. |
And if we dock, you're giving the mouse exactly what he wants. |
А если мы причалим, вы дадите мышке именно то, что она хочет. |
You'll be giving the Reddings exactly what they need for custody. |
Вы дадите Реддингам именно то, что им и нужно, чтобы вернуть себе опеку. |
So we either let the whole town die, or the Evil Queen gets exactly what she's always wanted. |
Поэтому мы либо позволим всему городу погибнуть, либо Злая Королева получит именно то, чего она хотела. |
It means he's been engaging in exactly the same manipulation of time that the Time Council were designed to prevent. |
Это значит, что проворачивает именно те манипуляции со временем, которые должен предотвращать Временной Совет. |
That's exactly why we have to keep them out of this. |
Именно поэтому не стоит их вмешивать. |
You're exactly where you're meant to be. |
Вы именно там, где и должны быть. |
I'll make sure you're exactly where you need to be. |
Я удостоверюсь, что ты окажешься именно там, где должен. |
That's exactly the kind of solution we need right now... a way to kill Aida. |
Именно такое решение нам сейчас и нужно... способ убить Аиду. |
The Darkhold has shown us exactly what to do. |
Даркхолд явил нам, что именно нужно сделать. |
Where exactly in the Quarter was this, Cass? |
А где именно в округе находится это место, Кэсс? |
Which means we need to have a talk about what exactly Malachi is up to. |
Значит, нам надо поговорить о том, что именно замышляет Малакай. |
Well, that is exactly why I'm here. |
Ну, именно по этому я и здесь. |
Yes, and that is exactly where we must go. |
Да, и именно туда мы должны отправиться. |
It's exactly what I get paid to do. |
Именно за это мне и платят. |
We must examine exactly what makes her tick. |
Мы должны узнать, что именно делает ее особенной. |
I think it's time we found out exactly what makes you so special. |
Думаю, самое время узнать, что именно делает тебя такой особенной. |
That's exactly what they are, Georges. |
Это именно они и есть, Жорж. |
Which is exactly what it was intended to be, Holy Father. |
Именно то, которое было Вам предназначено, Святой Отец. |
That's exactly what we're trying to ascertain, Mr. Philips. |
Это именно то, что мы пытаемся выяснить, мистер Филипс. |
Mrs General, that is exactly as I would wish it. |
Миссис Дженерал, это именно то, о чем я мечтал. |
That's exactly what they can do. |
Это именно то, что они могут сделать. |
It is exactly what we need for the house. |
Именно то, чего не хватало у нас дома. |
For a long time I couldn't figure out what it was exactly. |
Долгое время я не могла понять, что именно это было. |