Captain, how exactly is this part of - Still working the details. |
Капитан, как именно эта часть - Работаем над деталями |
This is exactly what we need, so as soon as you get it, let me know. |
Это - именно то, что нам нужно, поэтому, как только Вы получите это, дайте мне знать. |
A lack of oversight in Washington... and on Wall Street is exactly... what got us into this mess. |
Недостаток контроля в Вашингтоне и на Уолл Стрит - это именно то, что привело нас к кризису. |
This is exactly what you did to her. |
Это именно то, что ты делал с ней |
But he didn't exactly let me in on what she found. |
Только он не сказал, что именно она там нашла. |
And what exactly was our net profit... on the famous wobbly headed doll caper? |
И какова именно была наша чистая прибыль от знаменитых куколок с качающимися головами? |
When exactly did you know about Moreton? |
Когда именно вы узнали про Мортона? |
What exactly do you expect me to do with this? |
И что именно ты хочешь, чтобы я с этим сделал? |
So, how exactly did you know my father? |
А как именно вы знали моего отца? |
How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? |
Как именно это должно помочь моей компании поглотить компанию Уэйна? |
That's exactly what I'm saying, and while we're on the subject... |
Именно это я и говорю, и раз уж мы затронули эту тему... |
What exactly about our association so far Makes you think I'm prone to whimsy? |
Что именно в нашем сотрудничестве позволяет тебе думать, что я склонен к капризам? |
I get the word that the police Have done exactly that. |
Я получаю известия о том, что полиция именно это и сделала. |
I still don't understand exactly what's going on here, but I suppose I owe you a thank-you. |
Я все еще не понимаю, что именно здесь произошло, но я думаю, я должна поблагодарить вас. |
Where exactly did your mother tell you to get them from? |
Откуда именно тебе мама сказала их взять? |
What exactly did you say to Mrs. Farmer? |
Что именно ты сказал мисс Фармер? |
What exactly is it you think I've done? |
А что именно я сделал, по-вашему? |
Peter, what exactly did they inject you with? |
Питер, чем именно они тебя накачали? |
Doing exactly what the guy in the wheelchair said they'd do. |
Делают именно то, о чем говорил тот парень в инвалидной коляске. |
And that, I take it, is exactly what our young Mr. Kent wanted to hear. |
И это именно то, что наш юный г. Кент хотел услышать. |
And that's exactly what I'll do! |
Я уверен, что смогу даже улучшить рождественские традиции Именно этим я и займусь |
That's exactly how you are going to get her back. |
И именно так она к тебе вернется. |
Now, what exactly would qualify as a long absence? |
А что именно подразумевается под долгой разлукой? |
That's exactly what I keep tellin' him... but that's the kind of kid he is. |
Это именно то, что я ему говорю... но он такой, какой есть. |
And what is today's surgery exactly? |
А какая именно сегодня будет операция? |