| Captain, how exactly is this part of - Still working the details. | Капитан, как именно эта часть - Работаем над деталями | 
| This is exactly what we need, so as soon as you get it, let me know. | Это - именно то, что нам нужно, поэтому, как только Вы получите это, дайте мне знать. | 
| A lack of oversight in Washington... and on Wall Street is exactly... what got us into this mess. | Недостаток контроля в Вашингтоне и на Уолл Стрит - это именно то, что привело нас к кризису. | 
| This is exactly what you did to her. | Это именно то, что ты делал с ней | 
| But he didn't exactly let me in on what she found. | Только он не сказал, что именно она там нашла. | 
| And what exactly was our net profit... on the famous wobbly headed doll caper? | И какова именно была наша чистая прибыль от знаменитых куколок с качающимися головами? | 
| When exactly did you know about Moreton? | Когда именно вы узнали про Мортона? | 
| What exactly do you expect me to do with this? | И что именно ты хочешь, чтобы я с этим сделал? | 
| So, how exactly did you know my father? | А как именно вы знали моего отца? | 
| How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? | Как именно это должно помочь моей компании поглотить компанию Уэйна? | 
| That's exactly what I'm saying, and while we're on the subject... | Именно это я и говорю, и раз уж мы затронули эту тему... | 
| What exactly about our association so far Makes you think I'm prone to whimsy? | Что именно в нашем сотрудничестве позволяет тебе думать, что я склонен к капризам? | 
| I get the word that the police Have done exactly that. | Я получаю известия о том, что полиция именно это и сделала. | 
| I still don't understand exactly what's going on here, but I suppose I owe you a thank-you. | Я все еще не понимаю, что именно здесь произошло, но я думаю, я должна поблагодарить вас. | 
| Where exactly did your mother tell you to get them from? | Откуда именно тебе мама сказала их взять? | 
| What exactly did you say to Mrs. Farmer? | Что именно ты сказал мисс Фармер? | 
| What exactly is it you think I've done? | А что именно я сделал, по-вашему? | 
| Peter, what exactly did they inject you with? | Питер, чем именно они тебя накачали? | 
| Doing exactly what the guy in the wheelchair said they'd do. | Делают именно то, о чем говорил тот парень в инвалидной коляске. | 
| And that, I take it, is exactly what our young Mr. Kent wanted to hear. | И это именно то, что наш юный г. Кент хотел услышать. | 
| And that's exactly what I'll do! | Я уверен, что смогу даже улучшить рождественские традиции Именно этим я и займусь | 
| That's exactly how you are going to get her back. | И именно так она к тебе вернется. | 
| Now, what exactly would qualify as a long absence? | А что именно подразумевается под долгой разлукой? | 
| That's exactly what I keep tellin' him... but that's the kind of kid he is. | Это именно то, что я ему говорю... но он такой, какой есть. | 
| And what is today's surgery exactly? | А какая именно сегодня будет операция? |