Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Exactly - Именно"

Примеры: Exactly - Именно
No... Who exactly is that monster anyway? Нет... какой именно это монстр?
The attack was launched exactly from the positions of the Ethiopian armed forces where these forces had assembled in preparation for the attack. Наступление началось именно с позиций вооруженных сил Эфиопии, на которых эти силы были сосредоточены перед началом наступления.
Another reason for surveying the organizations buying from farmers is that it may be easier to collect exactly what is required. Еще одна причина проведения обследований организаций, покупающих продукцию у фермеров, заключается в том, что таким образом бывает проще собрать именно ту информацию, которая требуется.
What exactly was the situation in the country? Какая именно обстановка сложилась в стране?
She would like to have details as to exactly what the "monitoring" function involved. Г-жа Гайтан де Помбо хотела бы получить уточнения в отношении того, что именно подразумевает функция "наблюдения".
It is not always easy as an observer here to understand exactly what is going on in all of the discussions. Наблюдателю не всегда легко понять, что же именно происходит на всех дискуссиях.
So I would like to hear a clarification on your part of what exactly you had in mind when you made the proposal. Поэтому я хотел бы услышать от Вас разъяснения в отношении того, что именно Вы имели в виду, когда вносили это предложение.
Secondly, we have not at any point sought the endorsement by the CD of the Ottawa Process, for exactly the same reason. Во-вторых, мы никогда не добивались одобрения Конференцией оттавского процесса, причем именно по той же причине.
It is exactly the sort of shorter and more forward-looking report which the Working Group on United Nations strengthening hoped to see. Именно такой, более лаконичный и в большей степени ориентированный на будущее доклад и надеялись увидеть члены Рабочей группы по укреплению системы Организации Объединенных Наций.
Equally worrying is that there are some in the Conference on Disarmament who seem unsure about exactly what a programme of work is. В равной мере беспокоит, что в Конференции есть некоторые, кто, похоже, не уверен в отношении того, что именно представляет собой программа работы.
It would also be helpful to have more information as to exactly how surveys are conducted in the other headquarters duty stations. Было бы также полезно получить более подробную информацию о том, как именно проводятся обследования в других местах расположения штаб-квартир.
This is exactly what we want and what we would like future mediators to learn from. Именно к этому мы стремимся, и мы хотели бы, чтобы будущие посредники извлекли из этого урок.
You see, this is exactly what Mr Wenger taught,... that is selfish. Видишь ли, это именно то, что имеет в виду господин Венгер, это эгоистично.
Everyone is free to do exactly what they feel, whenever they feel like it. Всяк волен делать именно то, что он хочет и когда захочет.
When exactly was the detainee permitted to inform a third party of his whereabouts? В какой именно момент задержанное лицо может уведомить третью сторону о своем местонахождении?
How exactly did it impinge on the situation of different groups in Lithuanian society? Как именно это сказывается на положении различных групп литовского общества?
What exactly was the wording of the Provisional Constitution in that regard? Какова именно формулировка Временной конституции в этом отношении?
The obligations in the legally binding areas set out in this resolution are exactly that: a binding obligation on all States. И изложенные в этой резолюции обязательства в областях, имеющих обязательный юридический характер, именно таковыми и являются: обязательными для всех государств.
This is exactly what happened in Burundi, Niger, Rwanda, Somalia and all the countries that have adopted such approaches. Именно это и произошло в Бурунди, Нигере, Руанде, Сомали и во всех других странах, которые приняли такой подход.
This only serves to create unnecessary panic, which is exactly what those who are seeking to destroy our country thrive on. Это лишь вызывает ненужную панику, а именно она создает благоприятную почву для тех, кто стремится разрушить нашу страну.
This is exactly what the Sub-Commission did in its decision 2000/111, exercising its unquestionable right to do so. Именно это и сделала Подкомиссия во исполнение своих полномочий, приняв решение 2000/111.
We cannot do that now because that is exactly Russia's intention: to erase Georgian statehood and to exterminate the Georgian people. Теперь же этого мы сделать не можем как раз потому, что именно в этом и заключается намерение России - ликвидировать грузинскую государственность и уничтожить грузинский народ.
However, he wondered what exactly was the purpose of considering that length of time. Вместе с тем он задается вопросом, почему во внимание принимается именно этот момент.
Mr. DE GOUTTES said he felt it would not be very clear to the State party exactly what the Committee expected in requesting two reports. Г-н де ГУТТ говорит, что, по его мнению, государству-участнику будет не очень понятно, на что именно рассчитывает Комитет, обращаясь с просьбой представить два доклада.
We suppose that the words in draft article 64 "for breaches of its obligations under this Convention" are aiming exactly at this. По нашему мнению, содержащаяся в проекте статьи 64 формулировка "за нарушения его обязательств по настоящей Конвенции" служит именно этой цели.