| Tell me exactly what she said. | Скажите мне, что именно она сказала. |
| I set out to uncover exactly that. | Именно к этим разысканиям я и приступил. |
| I was just kind of impressed that you trusted your men enough to show them exactly where the treasure is hidden. | Я довольно впечатлен, что ты доверяешь своим людям настолько, чтобы показать где именно спрятано сокровище. |
| No, that's exactly my point. | Нет, это именно то, что я думаю. |
| Dad, that's exactly what we need. | Папа, это именно то, что нам нужно. |
| That's exactly what I told you. | Это именно то, что я тебе сказал. |
| Zack, that's exactly what I was... | Зак, это именно то, что я... |
| That's exactly what they are. | Это именно то, что нам надо. |
| And that's exactly what she's supposed to believe. | Именно в это она и должна верить. |
| It's exactly what we were doing... | Это именно то, чем мы занимались... |
| I don't remember how exactly I felt then. | Я не помню, что именно чувствовала при этом. |
| I think it's exactly what you're saying. | Фактически, я думаю, что именно это ты и говоришь. |
| This is exactly what you accused Kristen of doing. | Ты же Кристен обвинил именно в этом. |
| It is exactly because of that lewd photo that I am here. | Именно из-за этой непристойной фотографии я и здесь. |
| And afterwards, you told me exactly what you were going to have Otto do... | И затем ты мне сказала, к чему именно собираешься склонить Отто. |
| That's exactly what you should say. | СиДжей, тебе следует сказать именно это. |
| And that's exactly how we should have kept it. | И именно так все и стоит оставить. |
| And that's exactly why I need you to show them the way, Sally. | Именно поэтому вы должны указать им путь, Салли. |
| We love you exactly the way you are. | Мы любим тебя именно такой, какая ты есть. |
| Yes, exactly, but for something slightly more important than sparkling China. | Да, именно так, но для более важной цели, чем сияющий сервиз. |
| Come in. No, it's exactly what I thought. | Это именно то о чём я подумал. |
| I'm afraid that's exactly what happened. | Боюсь, что именно так все и было. |
| And exactly the daughter you believe her to be. | И именно такая дочь, какой вы её считаете. |
| Which is exactly whywe have to continue with 33.1. | Именно поэтому мы продолжаем исследования в 33.1. |
| She was crazy, which is exactly what you want when you're 21. | Она была сумасшедшей, а это именно то, что тебе нужно, когда тебе 21 год. |