| Wait, John, where exactly were you burned? | Подождите, Джон, где именно у вас ожоги? | 
| But exactly what it is, I'm afraid I can't say. | Но что именно это, я, боюсь, сказать не смогу. | 
| And what exactly is he trying to say? | А что именно он пытается сказать? | 
| What exactly were you doing with that? | Что именно ты с этим делала? | 
| What exactly are we basing this on? | На чём именно основано данное утверждение? | 
| Lottie, where exactly is Granddad now? | Лотти, где именно сейчас дедушка? | 
| That's all very interesting, Commissioner, but what exactly are we doing here? | Это всё очень интересно, комиссар, но что именно мы здесь делаем? | 
| Wait, so who exactly did you call? | Стой, так кому именно ты позвонила? | 
| So what exactly happened with David's skatebo | Так что именно случилось с его скейтбо... | 
| So what exactly happened with David's skateboard? | Так что именно случилось со скейтбордом Дэвида? | 
| That anger you're feeling, that rage - that's exactly how I woke up every day for the past two years. | Злость, которую ты испытываешь, эта ярость - именно с таким чувством я просыпаюсь вот уже последние два года. | 
| What exactly are we looking for, Master Bruce? | Что именно мы ищем, Мастер Брюс? | 
| Our adversary somehow knows exactly which properties we're chasing, information I had hoped was not easily acquired. | Каким-то образом неприятель в курсе, какие именно участки земли нам нужны, я надеялся, что эту информацию не так легко получить. | 
| What exactly does the King have to find on this island? | Что именно король ожидает найти на этом острове? | 
| You're not going to believe this, but that's exactly where the jumpers were. | Вы не поверите, но ворота и правда стоят именно здесь. | 
| What exactly is wrong with him? | Что именно с ним не так? | 
| Because we can't go back to Ms. Sawyer and ask exactly what she needs to close the deal. | Потому что мы не можем снова обратиться к мисс Сойер и спросить, что именно ей нужно для заключения сделки. | 
| So then, what exactly are you saying here? | Ну так, что же именно ты говоришь тут? | 
| Because those are exactly the things I want and you are too clever ever to be wrong. | Потому что это именно то, чего я хочу, ...и ты слишком умён, чтобы ошибиться. | 
| Namely what it is exactly we'll be hunting. | А именно то, за чем мы охотимся. | 
| And this involves me how, exactly? | И как именно это меня касается? | 
| What exactly is your job these days? | Чем именно ты занимаешься в последнее время? | 
| And where exactly are you meeting all these new guy friends? | И где именно ты знакомишься со всеми этими парнями-друзьями? | 
| And what exactly do I want to ask you? | И о чем именно я собираюсь тебя попросить? | 
| That's exactly what me and Woodrow was meant for, though don't tell your pa I said that. | Именно для этого мы с Вудроу и поехали, только не говори своему папе, что я так сказал. |